بازگشت

downcast

down·cast/ˈdaʊnˌkæst/
downtoward a lower place or positioncastto throw, direct, or let go
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more downcastsuperlative (عالی): most downcast
غمگینناامیددلسرد

احساس ناراحتی، دلسردی یا افسردگی داشتن.

Feeling sad, discouraged, or depressed.

«بعد از شنیدن خبر بد، ناامید به نظر می‌رسید.»

She looked downcast after hearing the bad news.

«چشمان افسرده‌اش ناراحتی‌اش را نشان می‌داد.»

His downcast eyes showed his sadness.

تفاوت با واژه‌های مشابه
melancholyملانکولی

رسمی/ادبی. بیشتر در موقعیت‌های جدی و فکرآمیز به جای downcast استفاده می‌شود.

Formal/literary. Can replace 'downcast' mainly in serious, reflective contexts — 'a melancholy mood' fits, but not 'she looked downcast after the game' as naturally.

dejectedناامید

رایج/رسمی. در توصیف حالت روحی تا حد زیادی قابل جایگزینی‌است، کمی غمگینی قوی‌تر دارد.

Common/formal. Interchangeable with 'downcast' when referring to mood or expression — 'he looked dejected' is similar. Slightly stronger sense of sadness.

متضادها
2adverb (قید)formal
به پایینرو به پایین

به سمت پایین یا در موقعیت رو به پایین.

In a downward direction or position.

«چشمانش را به سمت پایین روی زمین دوخت.»

He cast his eyes downcast toward the floor.

«توپ به سمت پایین تپه غلتید.»

The ball rolled downcast the hill.

تفاوت با واژه‌های مشابه
downwardبه سمت پایین

رایج/رسمی. بیشتر در موارد جهت‌یابی جایگزین است ولی در این معنی برای downcast کمتر استفاده می‌شود.

Common/formal. Mostly interchangeable with 'downcast' as adverb in directional uses — 'look downward' is more common but 'look downcast' in this sense is rare.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000