بازگشت

dull

/dʌl/
dulllacking interest or sharpness
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): dullersuperlative (عالی): dullest
کُندبی‌تیزکند

تیز یا نوک تیز نبودن؛ کند و بی‌حالت.

Not sharp or pointed; blunt.

«این چاقو کُند است و خوب برش نمی‌دهد.»

This knife is dull and cannot cut well.

«مواظب باش، نوک مداد کُند است.»

Be careful, the pencil tip is dull.

تفاوت با واژه‌های مشابه
bluntکُند، کند

رایج. معمولا هنگام اشاره به ابزار یا چاقو با dull قابل تعویض است؛ مثل 'کارد کند'. کمتر برای ویژگی‌های غیر فیزیکی استفاده می‌شود.

Common. Often interchangeable with 'dull' when referring to tools or knives; 'blunt knife' or 'dull knife'. Less used for non-physical qualities.

roundedگرد، نرم شده

روزمره. وقتی لبه‌ها صاف یا منحنی شده باشند، به کار می‌رود و فقط به کندی اشاره ندارد. برای معانی مجازی جایگزین dull نیست.

Everyday. Used when edges are physically smoothed or curved, not just lacking sharpness. Not interchangeable with 'dull' for metaphorical senses.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): dullersuperlative (عالی): dullest
خسته‌کنندهکسل‌کنندهبی‌روح

بی‌هیجان و جذابیت؛ کسل‌کننده و خسته‌کننده.

Lacking interest or excitement; boring.

«سخنرانی آنقدر خسته‌کننده بود که تقریباً خوابم برد.»

The lecture was so dull I almost fell asleep.

«او فیلم را کسل‌کننده و بی‌جاذبه یافت.»

She found the movie dull and unengaging.

تفاوت با واژه‌های مشابه
boringخسته‌کننده

رایج و غیررسمی. معمولا هنگام صحبت‌های روزمره درباره چیزها یا رویدادها با dull قابل تعویض است، اما کلمه‌ای مستقیم‌تر و رک‌تر است.

Common/informal. Often interchangeable with 'dull' in everyday speech about events or things but more direct and blunt.

tediousخسته‌کننده و طولانی

رسمی. نشان می‌دهد چیزی طولانی و کسل‌کننده است؛ با dull مشابه اما بیشتر مربوط به مدت زمان است. کاملا قابل جایگزینی نیست.

Formal. Implies something is long and boring; similar to dull but often related to duration. Not fully interchangeable.

متضادها
3adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): dullersuperlative (عالی): dullest
کدرکم‌نوربی‌روشنایی

نبودن درخشش، روشنی یا وضوح؛ کدر و بی‌روح بودن.

Lacking brightness, vividness, or shine; not sharp or clear.

«رنگ دیوار به مرور زمان کدر شده است.»

The paint on the wall has become dull over time.

«چشمان او کدر و خسته به نظر می‌رسید.»

His eyes looked dull and tired.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fadedرنگ‌پریده، کم‌رنگ‌شده

رایج. معمولا برای رنگ‌ها یا سایه‌های نوری که روشنی خود را از دست داده‌اند استفاده می‌شود؛ گاهی با dull تداخل دارد اما همیشه قابل جایگزینی نیست.

Common. Often used for colors or light shades losing brightness; partially overlap with dull but not always interchangeable.

matteمات، بی‌درخشندگی

فنی. عمدتا در هنر، عکاسی و لوازم آرایشی برای سطوح بدون درخشندگی به کار می‌رود؛ در بافت‌های عمومی قابل تعویض نیست.

Technical. Used mainly in art, photography, and cosmetics for surfaces that are not shiny; not interchangeable in general contexts.

متضادها
4adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): dullersuperlative (عالی): dullest
کند ذهنبی‌حسبی‌هوش

ذهنی کند یا کم‌هوش؛ درک یا احساس سریع نداشتن.

Mentally slow or lacking alertness; not quick to understand or feel.

«بعد از بی‌خوابی شبانه احساس کندذهنی داشت.»

He felt dull after not sleeping all night.

«دارو حواس او را کند کرده بود.»

The medicine made her senses dull.

تفاوت با واژه‌های مشابه
slowکند

رایج و غیررسمی. اغلب در مورد سرعت ذهنی یا فهم افراد به کار می‌رود؛ تا حدی قابل تعویض اما دایره کاربرد وسیع‌تر است.

Common/informal. Often used about mental speed, people’s understanding; sometimes interchangeable but 'slow' is broader.

stupidاحمق، کم‌هوش

غیررسمی و قوی. کلمه‌ای شدید و اغلب توهین‌آمیز است؛ فقط در توهین معمولی جایگزین dull می‌شود.

Informal/strong. Stronger and often offensive; not interchangeable except in casual insult.

متضادها
5noun (اسم)common
درد مبهمدرد ملایم

احساس درد مداوم و ملایمی که تیز نیست؛ درد ساکن و ممتد.

A painful, continuous sensation that is not sharp; a persistent ache.

«تمام روز درد مبهمی در پشت داشتم.»

I felt a dull ache in my back all day.

«درد ملایم برای چند ساعت ادامه داشت.»

The dull pain lasted for several hours.

تفاوت با واژه‌های مشابه
acheدرد ملایم و مداوم

رایج. معمولا در مورد دردهای جسمی طولانی‌مدت قابل تعویض با dull pain است.

Common. Often interchangeable with dull pain especially for physical discomfort lasting longer.

sorenessدرد و حساسیت

رایج و رسمی. معمولا به همراه درد، حساسیت هم را می‌رساند؛ همیشه قابل جایگزینی نیست.

Common/formal. Usually indicates sensitivity or tenderness along with pain; not always interchangeable.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000