fast runner
توانایی حرکت یا انجام کاری با سرعت زیاد
moving or able to move quickly
«او دونده سریعی است.»
“He is a fast runner.”
«ماشین سریع مسابقه را برد.»
“The fast car won the race.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. اغلب با fast قابل جایگزینی است اما quick معمولا به انجام سریع کار اشاره دارد، نه سرعت حرکت بالا.
Everyday. Often interchangeable with 'fast', but 'quick' typically describes actions done promptly rather than high speed motion.—'She gave a quick answer' works but 'She gave a fast answer' does not.
رسمی. برای سرعت زیاد در متون فنی یا رسمی به کار میرود، مخصوصا برای فرایندها یا تغییرات.
Formal. Means very fast and used in technical or formal contexts, especially for processes or changes.—'rapid growth' fits but 'rapid runner' sounds formal and less natural.
متضادها
با سرعت زیاد
at high speed
«او هر صبح سریع میدود.»
“He runs fast every morning.”
«ماشینها در بزرگراه با سرعت حرکت میکردند.»
“Cars moved fast on the highway.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. مشابه است اما بیشتر به انجام سریع کاری اشاره دارد نه سرعت بالا در حرکت.
Everyday. Similar meaning but emphasizes promptness rather than continuous high speed.—'She runs quickly' vs. 'She runs fast' can be interchangeable.
متضادها
اتفاق افتاده یا انجام شده به سرعت و بدون تأخیر
happening or done quickly without delay
«او تصمیم سریعی گرفت.»
“He made a fast decision.”
«آنها به پاسخ فوری نیاز دارند.»
“They need a fast response.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. بیشتر به بدون تأخیر بودن اشاره دارد، نه سرعت حرکت.
Formal. Emphasizes no delay rather than speed of motion. Interchangeable only in contexts about time, e.g. 'fast response' ≈ 'immediate response', but not for physical speed.