بازگشت

floor

/flɔːr/
1noun (اسم)common
plural (جمع): floors
کفکف اتاق

سطح صاف داخل اتاق که روی آن راه می‌روند.

The flat surface inside a room on which people walk.

«لطفاً کف آشپزخانه را تمیز کن.»

Please clean the kitchen floor.

«کف با قالی‌ها پوشیده شده بود.»

The floor was covered with rugs.

تفاوت با واژه‌های مشابه
groundزمین

روزمره. به سطح زمین یا سطح کلی اشاره دارد؛ گاهی به جای floor وقتی منظور زمین است به کار می‌رود، اما نه داخل ساختمان. مثلا floor در خانه با ground بیرون فرق دارد.

Common. Used to refer to the solid surface of the earth or surface in general; can sometimes replace 'floor' when meaning ground but not inside a building. For example, 'floor in house' differs from 'ground outside'.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): floors
طبقهکف ساختمان

یک طبقه یا سطح از ساختمان.

A level or story of a building.

«دفتر ما در طبقه پنجم است.»

Our office is on the fifth floor.

«او در طبقه همکف زندگی می‌کند.»

He lives on the ground floor.

تفاوت با واژه‌های مشابه
storyطبقه

روزمره. وقتی منظور طبقه‌های ساختمان است معمولاً با floor قابل تعویض است، به‌خصوص در انگلیسی آمریکایی.

Common. Usually interchangeable with 'floor' when referring to building levels, especially in American English, e.g. 'third floor' or 'third story'.

3verb (فعل)common
زمین زدنشکست دادن

کسی را به طور کامل زمین زدن یا شکست دادن.

To knock down or defeat completely.

«بوکسور حریفش را در راند اول زمین زد.»

The boxer floored his opponent in the first round.

«او از خبر شوکه کننده حیرت‌زده شد.»

She was floored by the shocking news.

تفاوت با واژه‌های مشابه
knock downزمین زدن

غیررسمی. معمولاً در مبارزات فیزیکی استفاده می‌شود؛ می‌تواند جایگزین floor به عنوان فعل وقتی شخصی به زمین می‌افتد باشد.

Informal. Often used in physical combat contexts; can replace 'floor' as a verb when someone is physically knocked down. Example: 'He knocked him down' vs. 'He floored him'.

defeatشکست دادن

رسمی/غیررسمی. معنای گسترده‌تر برای شکست دادن در رقابت دارد؛ گاهی به جای floor به معنی استعاری کاربرد دارد اما کمتر به معنای فیزیکی است.

Formal/informal. Broader meaning for beating someone in a contest; can sometimes replace 'floor' in figurative use but less physical.

متضادها
4noun (اسم)formal
نوبت صحبتفرصت سخنرانی

فضا یا فرصت صحبت در یک بحث یا جلسه.

The space or opportunity to speak in a discussion or meeting.

«به او فرصت داده شد تا نظرش را بگوید.»

She was given the floor to express her opinion.

«او در جلسه نوبت صحبت را گرفت.»

He took the floor during the meeting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
turnنوبت

روزمره. به معنی فرصت صحبت کردن است؛ در بحث‌ها با floor قابل جایگزینی است.

Common. Used as a general term for a moment to speak; interchangeable with 'floor' in discussion contexts.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000