بازگشت

fractional

frac·tion·al/ˈfrækʃənəl/
fractiona part or segment of a whole-alrelating to, characteristic of
adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more fractionalsuperlative (عالی): most fractional
جزئیکسرگونهبخشی

مرتبط با بخشی از کل؛ شامل مقادیر کوچک و جزئی.

Relating to or expressed by a part of a whole; involving small or tiny amounts.

«او مالک سهم جزئی از شرکت است.»

He owns a fractional share of the company.

«تغییر قیمت فقط جزئی بود.»

The price change was only fractional.

تفاوت با واژه‌های مشابه
partialجزئی

رایج است. هنگامی که درباره مقادیر ناکامل صحبت می‌شود گاهی قابل جایگزینی است اما 'partial' ممکن است به طرفداری هم معنا شود که 'fractional' ندارد. مثل 'موفقیت جزئی' در برابر 'موفقیت کسرگونه'.

Common. Often interchangeable when referring to incomplete amounts, but 'partial' can also mean biased which 'fractional' does not. For instance, 'partial success' vs 'fractional success'.

smallکوچک

روزمره. معنای مشابه دارد اما 'small' عمومی‌تر و کمتر دقیق در اشاره به بخشی از کل است.

Everyday. Similar meaning but 'small' is more general and less precise about parts of a whole.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000