بازگشت

go in

/ɡoʊ ɪn/
goto move or travelininto a place or position
1phrasal verb (فعل عبارتی)common
وارد شدنداخل رفتن

وارد شدن به داخل یک مکان یا فضا.

To enter a place or go inside.

«لطفاً وارد شوید و بنشینید.»

Please go in and take a seat.

«او از در پشتی وارد شد.»

He went in through the back door.

تفاوت با واژه‌های مشابه
enterوارد شدن

رسمی. معمولاً در معنای وارد شدن به مکان جایگزین go in می‌شود.

Formal. Generally interchangeable with 'go in' in contexts about moving inside places — 'Please enter the room' works the same as 'Please go in.'

متضادها
2phrasal verb (فعل عبارتی)common
شرکت کردنوارد شدن (مسابقه)

شروع به شرکت یا شرکت در یک فعالیت یا رویداد کردن.

To begin to participate or compete in an activity or event.

«او در لحظه آخر تصمیم گرفت در مسابقه شرکت کند.»

She decided to go in the contest at the last minute.

«آن‌ها با وجود هوای بد در مسابقه شرکت کردند.»

They went in the race despite the bad weather.

تفاوت با واژه‌های مشابه
joinپیوستن

رایج. می‌تواند جایگزین 'go in' در معنای شرکت شدن باشد ولی 'join' رسمی‌تر است.

Common. Can often replace 'go in' when referring to participation, e.g. 'join a competition' and 'go in a competition' are similar though 'join' is more formal.

متضادها
3phrasal verb (فعل عبارتی)common
سپردنمشارکت کردن

دادن یا کمک کردن پول، اطلاعات یا تلاش.

To provide or contribute money, information, or effort.

«همه کمک کردیم تا برایش هدیه بخریم.»

We all went in to buy a gift for her.

«او سهم خودش را در هزینه‌ها پرداخت کرد.»

He went in his share of the expenses.

تفاوت با واژه‌های مشابه
contributeمشارکت کردن

رسمی. هنگام کمک مالی یا کمک، جایگزین مناسبی است و رسمی‌تر و دقیق‌تر است.

Formal. Can replace 'go in' when talking about giving money or help — e.g. 'They contributed funds' vs. 'They went in money'. More formal and precise.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000