بازگشت

grant

/ɡrɑːnt/
1verb (فعل)common
past (گذشته): grantedpast participle (مفعولی): granted-ing (حال): granting3rd (سوم): grants
اعطا کردنبخشیدناجازه دادن

موافقت کردن با دادن یا اجازه دادن (چیزی درخواست شده) به کسی.

Agree to give or allow (something requested) to.

«دولت به او پناهندگی اعطا کرد.»

The government granted him asylum.

«آنها درخواست مرخصی او را پذیرفتند.»

They granted her request for a leave of absence.

تفاوت با واژه‌های مشابه
bestowاعطا کردن

رسمی/ادبی. 'Bestow' معمولاً به معنای دادن چیزی به عنوان افتخار یا هدیه است، اغلب از یک مافوق به یک مادون، و معمولاً به چیزهای انتزاعی مانند عناوین یا برکت اشاره دارد. 'Grant' عمومی‌تر است و می‌تواند به اقلام فیزیکی یا مجوزهای رسمی اعمال شود. 'پادشاه مقام شوالیه را اعطا کرد' در مقابل 'دانشگاه مدرک را اعطا کرد'.

Formal/Literary. 'Bestow' typically implies giving something as an honor or a gift, often from a superior to an inferior, and usually refers to abstract things like titles or blessings. 'Grant' is more general and can apply to physical items or official permissions. 'The king bestowed a knighthood' vs. 'The university granted a degree'.

concedeواگذار کردن

رسمی. 'Concede' به معنای پذیرفتن حقیقت چیزی یا واگذار کردن حق، امتیاز یا نکته‌ای است، به ویژه در یک بحث یا مذاکره. اغلب دلالت بر اکراه یا یک حرکت استراتژیک دارد. 'او پس از بحث زیاد آن نکته را پذیرفت' در مقابل 'آنها درخواست او را اعطا کردند'.

Formal. 'Concede' means to admit that something is true or to yield a right, privilege, or point, especially in an argument or negotiation. It often implies reluctance or a strategic move. 'He conceded the point after much debate' vs. 'They granted his request'.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): grants
کمک هزینهعطیهگرنت

مبلغی پول که توسط یک سازمان، به ویژه دولت، برای هدفی خاص داده می‌شود.

A sum of money given by an organization, especially a government, for a particular purpose.

«او کمک هزینه ای برای تحصیل در خارج از کشور دریافت کرد.»

She received a grant to study abroad.

«این بنیاد کمک هزینه‌هایی برای تحقیقات علمی ارائه می‌دهد.»

The foundation offers grants for scientific research.

تفاوت با واژه‌های مشابه
subsidyیارانه

رسمی/فنی. 'Subsidy' اغلب به معنای حمایت مالی است که توسط دولت به یک صنعت یا کسب‌وکار داده می‌شود، معمولاً برای پایین نگه داشتن قیمت‌ها یا رقابتی کردن آنها، و می‌تواند منظم باشد. 'Grant' معمولاً یک مبلغ یکباره برای یک پروژه یا نیاز خاص است. 'یارانه‌های کشاورزی' در مقابل 'یک گرنت تحقیقاتی'.

Formal/Technical. 'Subsidy' often implies financial support given by a government to an industry or business, often to keep prices low or competitive, and can be regular. 'Grant' is typically a one-time sum for a specific project or need. 'Agricultural subsidies' vs. 'A research grant'.

endowmentوقف

رسمی/آکادمیک. 'Endowment' یک مبلغ بزرگ پول یا دارایی است که به یک مؤسسه (مانند دانشگاه یا بیمارستان) داده می‌شود تا برای آن درآمدی فراهم کند. معمولاً یک صندوق دائمی است، در حالی که 'grant' برای یک پروژه خاص و اغلب موقتی است. 'وقفیات دانشگاه' در مقابل 'یک گرنت برای یک پروژه تحقیقاتی خاص'.

Formal/Academic. An 'endowment' is a large sum of money or property given to an institution (like a university or hospital) to provide it with an income. It's usually a permanent fund, whereas a 'grant' is for a specific, often temporary, project. 'University endowments' vs. 'A grant for a specific research project'.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000