himself
به عنوان ضمیر انعکاسی برای اشاره به شخص یا حیوان مذکر که قبلاً به عنوان مفعول فعل یا حرف اضافه ذکر شده است.
Used as a reflexive pronoun to refer to a male person or animal previously mentioned as the object of a verb or preposition.
«او خودش را با چاقو برید.»
“He cut himself with a knife.”
«او برای خودش یک ماشین جدید خرید.»
“He bought himself a new car.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. ضمیر انعکاسی برای یک شیء بیجان یا حیوان. با 'himself' قابل جایگزینی نیست زیرا 'himself' به یک شخص مذکر اشاره دارد. 'The cat cleaned itself' در مقابل 'He shaved himself'.
Everyday. Reflexive pronoun for an inanimate object or animal. Not interchangeable with 'himself' as 'himself' refers to a male person. 'The cat cleaned itself' vs. 'He shaved himself'.
روزمره. ضمیر انعکاسی برای یک شخص مونث. با 'himself' قابل جایگزینی نیست زیرا 'himself' به یک شخص مذکر اشاره دارد. 'She helped herself' در مقابل 'He helped himself'.
Everyday. Reflexive pronoun for a female person. Not interchangeable with 'himself' as 'himself' refers to a male person. 'She helped herself' vs. 'He helped himself'.
برای تأکید هنگام اشاره به یک شخص مذکر استفاده میشود.
Used for emphasis when referring to a male person.
«رئیس جمهور خودش در جلسه شرکت کرد.»
“The president himself attended the meeting.”
«او خودش اشتباهش را اعتراف کرد.»
“He himself admitted his mistake.”
تفاوت با واژههای مشابه
روزمره. میتواند بر انجام کاری توسط یک شخص بدون کمک تأکید کند، اما 'alone' بر تنهایی تمرکز دارد، در حالی که 'himself' بر عاملیت تأکید میکند. 'He did it alone' در مقابل 'He himself did it'.
Everyday. Can provide emphasis on a person doing something without help, but 'alone' focuses on solitude, whereas 'himself' emphasizes agency. 'He did it alone' vs. 'He himself did it'.
روزمره. میتواند برای تأکید بر اینکه یک شخص کاری را مستقیماً انجام داده است، شبیه به 'himself' استفاده شود. 'He personally delivered the message' درست است.
Everyday. Can be used to emphasize that a person did something directly, similar to 'himself'. 'He personally delivered the message'.