بازگشت

implicit

im·plic·it/ɪmˈplɪsɪt/
im-not / negationplicfold / weave / entangle (from Latin)
adjective (صفت)formal
comparative (تفضیلی): more implicitsuperlative (عالی): most implicit
تلویحیضمنی

موردی که به طور غیرمستقیم فهمیده می‌شود و بیان صریح ندارد.

Implied or understood though not directly expressed.

«اعتماد او به او کاملاً ضمنی بود.»

Her trust in him was implicit.

«درک ضمنی بین آن‌ها وجود داشت.»

There was an implicit understanding between them.

تفاوت با واژه‌های مشابه
tacitتلویحی

رسمی. وقتی به مواردی گفته می‌شود که بدون بیان صریح فهمیده می‌شوند، جایگزین implicit می‌شود، مثل «توافق تلویحی». در متون رسمی بیشتر کاربرد دارد.

Formal. Can replace 'implicit' when referring to things understood without being stated explicitly, e.g. 'a tacit agreement'. More common in formal or literary contexts.

unspokenبی‌گفت‌وگو

عامیانه و رایج. بر چیزی تاکید دارد که گفته نشده ولی فهمیده می‌شود، مثل «قاعده‌ای نانوشته». کمتر رسمی است.

Common and informal. Emphasizes something not said aloud but understood, e.g. 'an unspoken rule'. Less formal than 'implicit'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000