بازگشت

in case

/ɪn keɪs/
1phrase (عبارت)common
برای اینکهدر صورت این کهبرای احتیاط

برای احتیاط یا پیشگیری از یک اتفاق احتمالی انجام دادن کاری.

Used to say something is done as a precaution against a possible event.

«یک کت با خودت ببر برای اینکه سرد شود.»

Take a coat in case it gets cold.

«یک کلید بیرون گذاشتم در صورت این که درب قفل شود.»

I left a key outside in case you got locked out.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ifاگر

رایج است. اغلب می‌تواند جایگزین in case شود اما in case تأکید روی احتیاط دارد.

Common. Can often replace 'in case' but 'in case' emphasizes precaution, e.g. 'Take an umbrella in case it rains.' vs 'If it rains, take an umbrella.'

متضادها
2phrase (عبارت)common
برای اینکهبرای احتیاطجهت پیشگیری

بیان دلیل انجام کاری برای آماده شدن مقابل یک موقعیت ممکن.

Indicating the reason for an action is to prepare for a possible scenario.

«از قبل تماس گرفتم برای اینکه شاید به کمک نیاز داشته باشند.»

I called ahead in case they needed help.

«کمی آب نگه دارید برای پیشگیری از آتش‌سوزی.»

Keep some water in case of fire.

تفاوت با واژه‌های مشابه
lestمگر این که

رسمی/قدیمی و کمتر استفاده می‌شود. هدف منفی یا احتیاط را نمایش می‌دهد.

Formal/archaic. Rarely used, conveys negative purpose or precaution similar to 'in case'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000