بازگشت

since

/sɪns/
1preposition (حرف اضافه)common
ازاز زمان

در دوره زمانی بین (یک رویداد یا زمان گذشته) و اکنون.

In the intervening period between (a past event or time) and now.

«از سال گذشته او را ندیده‌ام.»

I haven't seen her since last year.

«او از سال ۲۰۱۰ اینجا کار می‌کند.»

He has been working here since 2010.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fromاز. رایج. 'From' یک نقطه شروع را مشخص می‌کند، 'since' دلالت بر ادامه از آن نقطه تا اکنون دارد. "از سال ۲۰۰۰ تا ۲۰۱۰" در مقابل "از سال ۲۰۰۰ تاکنون." قابل جایگزینی فقط برای نقطه شروع در رویدادهای مداوم.
متضادها
2adverb (قید)common
type (نوع): timeadjective (صفت): nullposition (جایگاه): end
از آن زماناز آن موقع

از آن زمان تا اکنون؛ متعاقباً.

From that time until now; subsequently.

«او به پاریس نقل مکان کرد و از آن زمان او را ندیده‌ام.»

She moved to Paris, and I haven't seen her since.

«ماه گذشته پایش شکست و از آن موقع فوتبال بازی نکرده است.»

He broke his leg last month and hasn't played soccer since.

تفاوت با واژه‌های مشابه
thereafterپس از آن. رسمی. 'Thereafter' به دنبال یک رویداد خاص می‌آید. 'Since' ارتباطی مداوم‌تر با حال دارد. "او به لندن نقل مکان کرد و پس از آن نویسنده شد."
subsequentlyمتعاقباً. رسمی. نشان‌دهنده وقوع چیزی پس از رویداد دیگری است. "متعاقباً، آن‌ها طلاق گرفتند." 'Since' بر مدت زمان تا اکنون تمرکز دارد.
متضادها
3conjunction (حرف ربط)common
چوناز آنجا کهزیرا

به دلیل اینکه؛ چون. برای بیان دلیل استفاده می‌شود.

Because; as. Used to state a reason.

«چون اینجا هستی، می‌توانی به من کمک کنی.»

Since you're here, you can help me.

«تصمیم گرفتیم برویم، چون هوا تاریک می‌شد.»

We decided to leave, since it was getting dark.

تفاوت با واژه‌های مشابه
becauseچون. رایج. کاملاً قابل جایگزینی. 'Because' معمولاً در بیان دلیل قوی‌تر و مستقیم‌تر است. "چون مشغول هستی، تنها می‌روم" یا "به دلیل مشغولیت تو، تنها می‌روم."
asاز آنجا که. رایج. اغلب قابل جایگزینی، اما 'as' گاهی اوقات می‌تواند به این معنی باشد که دلیل قبلاً شناخته شده است یا کمتر مورد تأکید قرار می‌گیرد. "از آنجا که دیر می‌شود، باید برویم."

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000