بازگشت

install

in·stall/ɪnˈstɔːl/
in-into / on / insidestallto place or set up
1verb (فعل)common
past (گذشته): installedpast participle (مفعولی): installed-ing (حال): installing3rd (سوم): installs
نصب کردنراه‌اندازی کردن

نصب کردن دستگاه یا نرم‌افزار به گونه‌ای که آماده استفاده شود.

To set up equipment or software so it is ready to use.

«نرم‌افزار جدیدی روی کامپیوتر نصب کردیم.»

We installed new software on the computer.

«او یک دوربین امنیتی در ورودی نصب کرد.»

He installed a security camera at the entrance.

تفاوت با واژه‌های مشابه
configureپیکربندی کردن

رسمی/فنی. اشاره به تنظیمات پس از نصب دارد؛ جایگزین نصب نیست. در زمینه‌های فناوری اطلاعات استفاده می‌شود.

Formal/technical. Refers specifically to adjusting settings after installation; not a replacement for 'install' itself. Used in IT contexts.

2verb (فعل)formal
past (گذشته): installedpast participle (مفعولی): installed-ing (حال): installing3rd (سوم): installs
منصب دادنرسمی منصوب کردن

رسماً کسی را در مقام یا جایگاهی قرار دادن.

To formally place someone in a position or office.

«هفته گذشته شهردار جدید را منصوب کردند.»

They installed the new mayor last week.

«قاضی در یک مراسم رسمی معرفی شد.»

The judge was installed in a formal ceremony.

تفاوت با واژه‌های مشابه
appointمنصوب کردن

رسمی. اغلب در متن‌های رسمی به جای install برای مقام دادن استفاده می‌شود؛ مثلاً «به عنوان مدیر منصوب شد». بیشتر به انتخاب اشاره دارد تا مراسم.

Formal. Often interchangeable with 'install' in official contexts; e.g., 'appointed as manager' instead of 'installed'. More about selection than ceremony.

inductمعرفی کردن رسمی

رسمی/مراسمی. بیشتر به مراسم آغاز رسمی اشاره دارد؛ در مواردی مثل «نصب رئیس‌جمهور» قابل جایگزینی است.

Formal/ceremonial. Refers more to formal initiation ceremonies; interchangeable with 'install' in contexts like 'installing a president'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000