remove
چیزی را از جایی یا مکانی برداشتن یا دور کردن.
To take something away from a place or position.
«لطفاً قبل از ورود کفشهایتان را در بیاورید.»
“Please remove your shoes before entering.”
«او عکس را از دیوار برداشت.»
“She removed the picture from the wall.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی و غیر رسمی. معمولاً برای پاک کردن علائم، نوشته یا دادههاست — مثلا erase a file درست است اما erase the box نه.
Formal/informal. Often used for removing marks, writing, or data — 'erase a file' fits, but 'erase the box' does not.
متضادها
کسی را رسما یا به صورت رسمی از یک شغل یا جایگاه برکنار یا جدا کردن.
To take someone away from a job or position, especially officially.
«شرکت پس از رسوایی مدیرعامل را برکنار کرد.»
“The company removed the CEO after the scandal.”
«او به خاطر رفتار نادرست از جایگاهش کنار گذاشته شد.»
“He was removed from his position due to misconduct.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی. عمدتاً برای خاتمه دادن به استخدام یا رد کردن افراد است — مثلا جایگزین remove a manager است اما remove a stain نیست.
Formal. Used mainly for ending employment or rejecting someone — 'remove a manager' can be replaced, but not 'remove a stain'.
رسمی. معمولاً برای برکناری از قدرت یا مقام است — مثلا oust a leader درست است اما در بافتهای غیر رسمی نیست.
Formal. Usually about removing from power or office — 'oust a leader' fits, but not casual contexts.
چیزی انتزاعی مانند مشکل یا مانع را حذف یا برطرف کردن.
To eliminate or withdraw something abstract, like a problem or obstacle.
«حذف شکها به تو کمک میکند بهتر تمرکز کنی.»
“Removing doubts will help you focus better.”
«آنها موانع را برای بهبود روند کار حذف کردند.»
“They removed obstacles to improve workflow.”
تفاوت با واژههای مشابه
رسمی و غیر رسمی. برای از بین بردن مشکلات یا موانع است — مثلا remove barriers درست است اما به جای اشیاء فیزیکی نیست.
Formal/informal. Used for getting rid of problems or obstacles — 'remove barriers' can be replaced, but not physical objects.