بازگشت

leer

/lɪər/
1verb (فعل)common
past (گذشته): leeredpast participle (مفعولی): leered-ing (حال): leering3rd (سوم): leers
چشم غره رفتنبد نگاه کردنمتلک پراندن با نگاه

با نگاهی ناخوشایند، بدخواهانه یا شهوت‌آمیز نگاه کردن.

To look or gaze in an unpleasant, malicious, or lascivious way.

«او از آن طرف اتاق با نگاهی شهوت‌آمیز به او خیره شد.»

He leered at her from across the room.

«چشم‌چرانی نکنید؛ باعث ناراحتی مردم می‌شود.»

Don't leer; it makes people uncomfortable.

تفاوت با واژه‌های مشابه
glareخیره شدن

روزمره. با عصبانیت یا خشونت خیره شدن. هنگام نگاه خصمانه یا ناخوشایند با 'leer' قابل تعویض است، اما 'glare' لزوماً اشاره جنسی ندارد. 'او به او خیره شد' درست است.

Everyday. To stare angrily or fiercely. Interchangeable with 'leer' when the look is hostile or unpleasant, but 'glare' doesn't necessarily imply sexual suggestiveness. 'She glared at him' works.

ogleچشم‌چرانی کردن

غیررسمی. با نگاهی جنسی یا تحسین‌آمیز به کسی خیره شدن. به جنبه شهوت‌آمیز 'leer' خاص‌تر است. 'او از آن طرف اتاق به او چشم‌چرانی کرد' درست است.

Informal. To stare at someone in a sexually suggestive or admiring way. More specific to the lascivious aspect of 'leer'. 'He ogled her from across the room' works.

2noun (اسم)common
plural (جمع): leers
نگاه شهوت‌آمیزچشم‌غرهبدنگاهی

نگاهی ناخوشایند، بدخواهانه یا شهوت‌آمیز.

An unpleasant, malicious, or lascivious look.

«او نگاه شهوت‌آمیز مرد را نادیده گرفت.»

She ignored his suggestive leer.

«او نگاهی کرد که پوست او را مورمور کرد.»

He gave a leer that made her skin crawl.

تفاوت با واژه‌های مشابه
smirkپوزخند

روزمره. لبخندی خودپسندانه، متکبرانه یا احمقانه. اگرچه هر دو حالت‌های ناخوشایند هستند، 'smirk' لبخند است، در حالی که 'leer' نگاه است. 'او پوزخند به لب داشت' درست است.

Everyday. A smug, conceited, or silly smile. While both are unpleasant expressions, a 'smirk' is a smile, whereas a 'leer' is a gaze. 'He had a smirk on his face' works.

gazeخیره

روزمره/خنثی. نگاهی ثابت و قصدورزانه. 'Gaze' اصطلاحی خنثی برای نگاه کردن است، در حالی که 'leer' طبیعت ناخوشایند نگاه را مشخص می‌کند. 'نگاهی متفکرانه' درست است.

Everyday/Neutral. A steady intent look. 'Gaze' is a neutral term for looking, while 'leer' specifies the unpleasant nature of the gaze. 'A thoughtful gaze' works.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000