بازگشت

oh

/oʊ/
1interjection (حرف ندا)common
آهاواوه

برای بیان تعجب، درک ناگهانی یا احساسات به کار می‌رود.

Used to express surprise, realization, or emotion.

«آه، این را نمی‌دانستم!»

Oh, I didn’t know that!

«اوه، چه نقاشی زیبایی.»

Oh, that’s a beautiful painting.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ahآه

روزمره. همیشه به عنوان بیانیه احساسی مشابه به کار می‌رود، کمی رسمی‌تر یا قدیمی‌تر در بعضی موقعیت‌ها.

Everyday. Similar use as an emotional exclamation, slightly more formal or old-fashioned in some contexts. For example, 'Ah, I see now!' works like 'Oh, I see now!'.

wowوای

غیررسمی. تعجب یا تحسین قوی‌تر را می‌رساند، کمتر جایگزین 'oh' می‌شود که حالت خنثی‌تری دارد.

Informal. Expresses stronger surprise or admiration, less interchangeable with 'oh' which can be more neutral. 'Wow, that’s amazing!' vs. 'Oh, that’s amazing!'.

2interjection (حرف ندا)common
هیآقاخانم

برای جلب توجه کسی یا خطاب قرار دادن او به کار می‌رود.

Used to get someone's attention or to address them.

«آقا، می‌تونی کمی کمکم کنی؟»

Oh, could you help me for a moment?

«هی، به این نگاه کن!»

Oh, look at this!

تفاوت با واژه‌های مشابه
heyهی

روزمره. بسیار رایج برای جلب توجه. معمولاً مستقیم‌تر یا غیررسمی‌تر از 'oh' است.

Everyday. Very common as an attention-getter. Often more direct or informal than 'oh'. For example, 'Hey, wait!' vs. 'Oh, wait!'.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000