بازگشت

place

/pleɪs/
1noun (اسم)common
plural (جمع): places
مکانجامحل

مکانی مشخص یا ناحیه‌ای معین؛ جایی که چیزی قرار دارد.

A particular position or area; a location.

«این جای خوبی برای آرامش است.»

This is a nice place to relax.

«ما مکانی برای پارک کردن ماشین پیدا کردیم.»

We found a place to park the car.

تفاوت با واژه‌های مشابه
locationمحل

رسمی. هنگامی که به مکان‌های جغرافیایی اشاره می‌کند با place تا حد زیادی قابل تعویض است اما در مکالمات روزمره کمتر استفاده می‌شود.

Formal. Mostly interchangeable with 'place' when referring to specific geographical positions but less common in everyday speech.

spotنقطه

غیررسمی. کمتر رسمی است و اغلب برای اشاره به مناطق کوچک یا خاص استفاده می‌شود؛ مناسب بافت‌های غیررسمی.

Informal. Less formal and often used to mean a small or specific area, suitable for casual contexts.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): placedpast participle (مفعولی): placed-ing (حال): placing3rd (سوم): places
قرار دادنگذاشتننهادن

چیزی را در جای مشخصی قرار دادن.

To put something in a particular position.

«لطفا کتاب را روی میز بگذار.»

Please place the book on the table.

«او گل‌ها را در گلدان قرار داد.»

He placed the flowers in a vase.

تفاوت با واژه‌های مشابه
putگذاشتن

بسیار رایج و قابل تعویض که به معنای بردن یک چیز به جایی است و در تقریبا همه موقعیت‌ها به کار می‌رود.

Very common and interchangeable verb meaning to move something to a place, usable in nearly all contexts.

setقرار دادن

رایج و معمولا به قرار دادن دقیق یا هدفمند اشاره دارد؛ در بسیاری از موقعیت‌ها با place قابل تعویض است.

Common and often implies careful or deliberate placement, interchangeable with 'place' in many contexts.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): places
رتبهموقعیتجایگاه

موقعیت یا رتبه در یک ترتیب، مسابقه یا رده‌بندی.

A position in a sequence, rank, or competition.

«او جایگاه دوم را به دست آورد.»

She finished in second place.

«او مقام اول مسابقه را کسب کرد.»

He took first place in the race.

تفاوت با واژه‌های مشابه
rankرتبه

رسمی و معمولا مخصوص مسابقات یا سلسله مراتب رسمی است؛ در این زمینه‌ها با place قابل تعویض است.

Formal and often used especially in competitions or formal hierarchies, interchangeable with 'place' in these contexts.

spotجایگاه

غیررسمی و اغلب برای رتبه‌ها یا جایگاه‌ها به‌کار می‌رود، به‌خصوص در ورزش یا مسابقه؛ در مکالمات غیررسمی قابل تعویض است.

Informal and often used for ranks or positions, especially in sports or contests, interchangeable with 'place' in casual contexts.

متضادها
4phrase (عبارت)informal
خانهمحل سکونت

استفاده برای اشاره به خانه یا محل اقامت کسی.

Used to refer to someone's home or residence.

«بعد از کار بیا خونه‌ی من.»

Come to my place after work.

«ما تو خونه او مهمانی داریم.»

We are having a party at her place.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000