بازگشت

set

/sɛt/
setto put or place
1verb (فعل)common
past (گذشته): setpast participle (مفعولی): set-ing (حال): setting3rd (سوم): sets
قرار دادنگذاشتننهادن

چیزی را در مکان یا موقعیت خاصی قرار دادن

To put something in a specific place or position

«او کتاب را روی میز گذاشت.»

She set the book on the desk.

«لطفاً بشقاب‌ها را روی میز بگذار.»

Please set the plates on the table.

تفاوت با واژه‌های مشابه
placeقرار دادن

رایج. وقتی به قرار دادن فیزیکی چیزی اشاره دارد کاربردی است — مثلا «گلدان را روی میز قرار دادن» و «گلدان را روی میز گذاشتن» هر دو درست هستند. place کمی رسمی‌تر است.

Common. Interchangeable when referring to putting something somewhere physically — 'set the vase on the table' and 'place the vase on the table' both work. 'Place' is a bit more formal.

putگذاشتن

بسیار رایج. تقریباً همیشه در معنی قرار دادن فیزیکی قابل جایگزینی است. put عمومی‌تر و خودمانی‌تر از set است.

Very common. Almost always interchangeable with 'set' in physical placement contexts. 'Put' is more general and informal than 'set'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): setpast participle (مفعولی): set-ing (حال): setting3rd (سوم): sets
تنظیم کردنبرقرار کردنمرتب کردن

چیزی را به شیوه‌ای خاص تنظیم یا مرتب کردن

To adjust or arrange something in a particular way

«زنگ هشدار را برای ساعت هفت صبح تنظیم کن.»

Set the alarm for 7 a.m.

«رادیو را روی ایستگاه جدید تنظیم کردم.»

I set the radio to a new station.

تفاوت با واژه‌های مشابه
adjustتنظیم کردن

رایج. اغلب وقتی تنظیمات یا تجهیزات را تغییر می‌دهیم قابل جایگزینی است — مثلا «دمای دستگاه را تنظیم کردن» و «دمای دستگاه را برقراردن». adjust بیشتر به معنای تنظیم دقیق است.

Common. Often interchangeable when modifying settings or equipment — 'set the temperature' and 'adjust the temperature'. 'Adjust' implies fine-tuning more than 'set'.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): setpast participle (مفعولی): set-ing (حال): setting3rd (سوم): sets
غروب کردنپنهان شدن

آغاز به غروب یا پایین رفتن (معمولاً درباره خورشید، ماه یا ستارگان)

To begin to operate or start (especially sun, moon, or stars disappearing below horizon)

«خورشید در غرب غروب می‌کند.»

The sun sets in the west.

«ستارگان دیر در شب غروب می‌کنند.»

Stars set late at night.

متضادها
4verb (فعل)formal
past (گذشته): setpast participle (مفعولی): set-ing (حال): setting3rd (سوم): sets
چیدمان کردنآرایش دادن

آرایش دادن بازیگران، وسایل یا صحنه برای فیلم، نمایش یا عکس

To arrange actors, props, or scene for a film, play, or photograph

«آن‌ها صحنه نمایش را آماده کردند.»

They set the stage for the play.

«عکاس مدل‌ها را با دقت آرایش داد.»

The photographer set the models carefully.

تفاوت با واژه‌های مشابه
stageصحنه‌آرایی کردن

رسمی. معمولاً مخصوص تئاتر یا اجرا است. ممکن است در زمینه فیلم/تئاتر به جای set استفاده شود ولی در معنای عمومی خیر.

Formal. Usually specific to theater or performance contexts. Can replace 'set' in film/stage contexts but not in general use.

5verb (فعل)common
past (گذشته): setpast participle (مفعولی): set-ing (حال): setting3rd (سوم): sets
تعیین کردنمشخص کردنمعین کردن

یک قانون، تاریخ یا محدودیت را تعیین یا مشخص کردن

To establish or decide on a rule, date, or limit

«مدیر جلسه را برای دوشنبه تعیین کرد.»

The manager set the meeting for Monday.

«آن‌ها محدودیتی برای هزینه‌ها تعیین کردند.»

They set a limit on expenses.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fixتعیین کردن

رایج. وقتی درباره تعیین زمان یا قوانین صحبت می‌کنیم قابل جایگزینی است — «تعیین کردن تاریخ» تقریباً برابر «fix کردن تاریخ». fix غیررسمی‌تر است.

Common. Often interchangeable when specifying something fixed in time or rules — 'set a date' ≈ 'fix a date'. fix is more informal.

متضادها
6noun (اسم)common
plural (جمع): sets
مجموعهدستهست

گروه یا مجموعه‌ای از چیزهای مرتبط و در کنار هم

A group or collection of things that belong together

«او یک مجموعه فنجان خرید.»

She bought a set of cups.

«معما به‌صورت یک ست عرضه شد.»

The puzzle came in a set.

تفاوت با واژه‌های مشابه
collectionمجموعه

رایج. وقتی بر جمع‌آوری اجناس تاکید داریم قابل جایگزینی است — «مجموعه کتاب» تقریباً برابر «کلکسیون کتاب». collection کلی‌تر و انتزاعی‌تر است.

Common. Interchangeable when emphasizing gathered items — 'a set of books' ~ 'a collection of books'. 'Collection' is more general and abstract.

7adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more setsuperlative (عالی): most set
ثابتمعینمشخص

ثابت یا مشخص شده و به احتمال زیاد تغییر نمی‌کند

Fixed or decided and not likely to change

«ما برنامه ثابتی برای امروز داریم.»

We have a set schedule for today.

«قیمت مشخص است و قابل تغییر نیست.»

The price is set and cannot be changed.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fixedثابت

رایج. تقریبا همیشه در معنای ثابت و غیرقابل تغییر جایگزین set می‌شود — «قیمت تعیین شده» تقریباً برابر «قیمت ثابت».

Common. Almost always interchangeable with 'set' when meaning fixed or unchangeable — 'a set price' ≈ 'a fixed price'.

متضادها
8noun (اسم)common
plural (جمع): sets
صحنه (نمایش)

محل یا صحنه‌ای که فیلمبرداری یا اجرا در آن انجام می‌شود

A place where filming or performance occurs; a stage environment

«بازیگران روی صحنه تمرین کردند.»

The actors rehearsed on the set.

«صحنه فیلم بسیار پرجزئیات بود.»

The movie set was very elaborate.

تفاوت با واژه‌های مشابه
stageصحنه

رایج. اغلب قابل جایگزینی است ولی stage بر سکوی فیزیکی تاکید دارد و set شامل محیط و لوازم صحنه است.

Common. Often interchangeable but 'stage' emphasizes physical platform, while 'set' refers to entire environment including props.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000