بازگشت

proper

prop·er/ˈprɒpər/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): properersuperlative (عالی): properest
مناسبدرستشایسته

کاملا درست و مناسب برای یک موقعیت خاص

Exactly right or appropriate for a particular situation

«لطفاً ابزار مناسب برای کار را استفاده کن.»

Please use the proper tools for the job.

«او جواب مناسبی به سؤال داد.»

She gave a proper answer to the question.

تفاوت با واژه‌های مشابه
appropriateمناسب

رسمی. معمولاً وقتی به مناسب بودن اشاره دارد جایگزین proper می‌شود، بخصوص در متن‌های رسمی، اما همیشه در گفتار غیررسمی کاربرد ندارد.

Formal. Can generally replace 'proper' when referring to suitability, especially in formal contexts, e.g. 'appropriate behavior' instead of 'proper behavior'. Not always interchangeable in casual speech.

correctدرست

روزمره. وقتی روی صحت تاکید می‌شود می‌توان جایگزین proper شود، مثل correct answer و proper protocol.

Common. Interchangeable with 'proper' when emphasizing factual accuracy, e.g. 'the correct answer' vs. 'the proper protocol'.

fitمناسب

غیررسمی. در مواقع مناسب بودن یا تناسب می‌تواند جایگزین proper شود، مثل fit response، اما رسمی نیست.

Informal. Can replace 'proper' when referring to suitability or fitness, e.g. 'a fit response', but less formal and limited in some contexts.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): properersuperlative (عالی): properest
مختصخاصمخصوص

دقیقاً متعلق به یک چیز یا شخص خاص؛ مشخص و معین

Belonging exactly to a specific thing or person; distinct and definite

«اصطلاح «سیاره» تعریف علمی خاصی دارد.»

The term 'planet' has a proper scientific definition.

«او مدارک رسمی مربوط به ملک را دارد.»

He owns the proper documents for the property.

تفاوت با واژه‌های مشابه
specificمشخص

رایج. هنگام تاکید بر دقت معمولاً می‌تواند جایگزین proper شود مثل specific cause و proper cause.

Common. Often interchangeable with 'proper' when emphasizing exactness, e.g. 'the specific cause' vs. 'the proper cause'.

particularخاص

رواج دارد. موقعی که به منحصر به فرد بودن اشاره دارد می‌تواند جایگزین proper شود، مثلاً 'the particular person' اما از لحاظ رسمی کمی کمتر است.

Common. Can replace 'proper' in contexts indicating distinctness, e.g. 'the particular person', but less formal.

متضادها
3adverb (قید)formal
type (نوع): manneradjective (صفت): properposition (جایگاه): end
به درستیواقعاًدر معنای دقیق

به معنای دقیق یا درست؛ به طور محدود

In a strict or exact sense; strictly speaking

«کلمه «ماهی» به معنای دقیق فقط به جانوران آبزی با آبشش اشاره دارد.»

The word 'fish' proper refers only to aquatic animals with gills.

«به طور دقیق، این یک سند قانونی نیست.»

Properly speaking, this is not a legal document.

تفاوت با واژه‌های مشابه
strictlyبه طور دقیق

رسمی. معمولاً وقتی تاکید بر دقت باشد به جای proper می‌آید.

Formal. Often interchangeable with 'properly' or 'proper' in adverbial sense when emphasizing precision.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000