بازگشت

rescue

res·cue/ˈrɛskjuː/
re-again / backscuefrom Old French escouer 'to save, protect'
1verb (فعل)common
نجات دادنرهایی دادن

نجات دادن فرد یا چیزی از وضعیت خطرناک یا آسیب‌رسان.

To save someone or something from a dangerous or harmful situation.

«آتش‌نشان‌ها خانواده گرفتار را نجات دادند.»

Firefighters rescued the trapped family.

«آن‌ها سگ را از خانه آتش گرفته نجات دادند.»

They rescued the dog from the burning house.

تفاوت با واژه‌های مشابه
saveنجات دادن

رایج. وقتی تأکید بر جلوگیری از آسیب است قابل جایگزینی با rescue است؛ مثلاً 'save a drowning person'. rescue معمولاً حالت اضطراری بیشتری دارد.

Common. Interchangeable with 'rescue' when emphasizing preventing harm; 'save a drowning person' works. 'Rescue' often implies more danger or urgency.

recoverبازیابی کردن

رایج ولی کمتر مشخص. بیشتر برای بازیابی اشیاء یا سلامت استفاده می‌شود نه نجات فوری، پس همیشه جایگزین نیست.

Common but less specific. Often used for retrieving objects or health rather than saving from immediate danger, so not always interchangeable.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): rescues
نجاترهایی

عمل نجات دادن کسی از وضعیت خطرناک یا دشوار.

An act of saving someone from a dangerous or difficult situation.

«نجات کوهنوردان چند ساعت طول کشید.»

The rescue of the climbers took several hours.

«نجات سریع آن‌ها جان بسیاری را نجات داد.»

Their quick rescue saved many lives.

تفاوت با واژه‌های مشابه
salvationرهایی

رسمی/ادبی. بیشتر به نجات روحانی یا استعاری اشاره دارد، نه نجات فیزیکی، پس همیشه جایگزین نیست.

Formal/literary. Refers more to spiritual or metaphorical saving, not physical rescue, so not interchangeable in all contexts.

releaseآزادسازی

رایج. بیشتر بر آزادسازی تأکید دارد تا نجات از خطر؛ فقط وقتی rescue به معنی آزادی باشد قابل تعویض است.

Common. Emphasizes setting free rather than saving from danger; can be interchangeably used only when 'rescue' means freeing.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000