بازگشت

serene

se·rene/sɪˈriːn/
seren-calm, clear-eadjective suffix
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): serenersuperlative (عالی): serenest
آرامساکتبی‌هیاهو

آرام، بدون هیاهو و ناآرامی، معمولا درباره هوا یا محیط به کار می‌رود.

Calm, peaceful, and untroubled, often describing weather or environment.

«دریاچه صبح خیلی آرام بود.»

The lake was serene in the early morning.

«او چهره‌ای آرام دارد.»

She has a serene expression on her face.

تفاوت با واژه‌های مشابه
calmآرام

کلمه‌ای روزمره. وقتی بر نبود آشفتگی تاکید باشد جایگزین serene می‌شود؛ مثلا «calm sea» بسیار مناسب است، هرچند serene رسمی‌تر یا شاعرانه‌تر است.

Common everyday word. Interchangeable with 'serene' when emphasizing lack of disturbance; e.g., 'calm sea' works well, though 'serene' sounds a bit more formal or poetic.

peacefulصلح‌آمیز، آرام

رایج و رسمی یا خنثی. وقتی درباره مکان یا حالت بدون صدا یا درگیریست جایگزین است؛ مثلا «peaceful garden» یا «serene garden» هر دو طبیعی‌اند.

Common formal or neutral. Can replace 'serene' when referring to places or states without noise or conflict. Example: 'peaceful garden' vs. 'serene garden' — both natural.

tranquilآرام، بی‌سر و صدا

رسمی/ادبی. معنی مشابه اما ادبی‌تر است. برای محیط‌های خیلی آرام، معمولا طبیعت، به کار می‌رود؛ کمتر در گفتار روزمره استفاده می‌شود.

Formal/literary. Similar meaning but more literary. Used for very calm settings, often nature-related. Less common in everyday speech.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): serenersuperlative (عالی): serenest
آرامخونسرد

نشانه آرامش و خونسردی بدون ناآرامی، به‌ویژه درباره رفتار یا حالت فرد.

Marked by unruffled calmness and composure, especially of a person’s demeanor.

«با وجود بحران، آرام به نظر می‌رسید.»

He appeared serene despite the crisis.

«رفتار آرامش باعث آرام شدن همه شد.»

Her serene manner calmed everyone around.

تفاوت با واژه‌های مشابه
composedخونسرد

رسمی و روزمره. زمانی که درباره آرامش فرد در شرایط فشار است جایگزین است؛ مثلا «She remained composed during the speech.»

Formal and everyday. Can replace 'serene' mainly about a person’s calm state under pressure. E.g., 'She remained composed during the speech.'

unflappableبی‌تزلزل, آرام

غیررسمی/رسمی. تاکید بر نداشتن اضطراب یا خشم. در برخی موقعیت‌ها مترادف است اما غیررسمی‌تر است و بر ثبات هیجانی تاکید دارد.

Informal/formal. Emphasizes not getting upset or angry. Synonymous in certain contexts but more informal/slangy. 'Unflappable' focuses on emotional steadiness.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000