بازگشت

shape

/ʃeɪp/
1noun (اسم)common
plural (جمع): shapes
شکلاندامطرح

شکل یا ظاهر خارجی یک جسم یا چیز

The external form, outline, or appearance of something

«برگ‌ها شکل قلبی دارند.»

The leaves have a heart shape.

«او شکل مجسمه را تحسین کرد.»

She admired the shape of the sculpture.

تفاوت با واژه‌های مشابه
formفرم

رایج است. می‌تواند به جای 'shape' به شکل کلی استفاده شود ولی کمتر برای اجسام فیزیکی به کار می‌رود.

Common. Can generally replace 'shape' when referring to general outlines but less common for physical bodies — 'the form of a statue' works like 'shape of a statue'.

figureاندام

رایج است. معمولا به اندام بدن انسان اشاره دارد و جایگزین shape فقط برای بدن انسان مناسب است.

Common. Often refers to the human body’s shape; can replace 'shape' when specifically discussing human outlines — 'She has a slim figure' works, but 'the shape of a box' does not.

contourخطوط بیرونی

رسمی است. بیشتر در هنر یا جغرافیا کاربرد دارد و تخصصی‌تر از 'shape' است.

Formal. Refers to the outline of a shape, especially in art or geography — more specialized than 'shape'.

2verb (فعل)common
past (گذشته): shapedpast participle (مفعولی): shaped-ing (حال): shaping3rd (سوم): shapes
شکل دادنفرم دادنقالب دادن

دادن شکل یا صورت مشخص به چیزی

To give a particular form or shape to something

«هنرمند گل رس را به شکل یک گلدان فرم داد.»

The artist shaped the clay into a vase.

«باد و آب با گذشت زمان شکل سنگ‌ها را تغییر دادند.»

Wind and water shaped the rocks over time.

تفاوت با واژه‌های مشابه
moldقالب گرفتن

رایج است. معمولا قابل جایگزینی در مورد شکل دادن به اجسام فیزیکی است.

Common. Usually interchangeable when talking about forming objects physically — 'shape clay' and 'mold clay' are similar.

formشکل دادن

رایج است. در بسیاری از موارد هم معنی است، اما form گسترده‌تر است.

Common. Synonymous in many contexts; 'form' is more general and can also mean to organize or establish.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): shapedpast participle (مفعولی): shaped-ing (حال): shaping3rd (سوم): shapes
شکل دادنتعیین کردنتأثیر گذاشتن

تأثیر گذاشتن بر پیشرفت یا ویژگی‌های چیزی

To influence the development or character of something

«تجربیاتش جهان‌بینی او را شکل داد.»

Her experiences shaped her worldview.

«معلم نگرش دانش‌آموزان را شکل داد.»

The teacher shaped the students’ attitudes.

تفاوت با واژه‌های مشابه
influenceتأثیر گذاشتن

رایج است. بیشتر اشاره به تأثیر فعال دارد، معمولاً قابل جایگزین.

Common. Often interchangeable, but 'shape' implies more active or formative influence — 'Policies shape society' vs. 'Policies influence society' are similar.

moldقالب‌ریزی کردن

رسمی است. نشان‌دهنده تأثیر قوی‌تر و عمدی‌تر.

Formal. Suggests a stronger or more deliberate influence on form or character.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000