بازگشت

figure

fig·ure/ˈfɪɡ.jɚ/
1noun (اسم)common
plural (جمع): figures
عددرقممقدار

یک عدد یا مقدار که معمولاً برای نشان دادن داده یا کمیت استفاده می‌شود

A number or value, especially one representing data or quantity

«آمار فروش در فصل گذشته افزایش یافت.»

Sales figures increased last quarter.

«اعداد نمودار سود را نشان می‌دهد.»

The figure on the chart shows profits.

تفاوت با واژه‌های مشابه
numberعدد

رایج. در بیشتر موارد برای داده‌های عددی قابل‌جایگزینی است اما برای شکل یا شخص استفاده نمی‌شود.

Common. Interchangeable in most contexts when referring to numerical data, e.g., 'The number rose' vs. 'The figure rose'. Not used for shapes or persons.

digitرقم

رایج. به ارقام تک عددی اشاره دارد و جایگزین کل عدد نیست.

Common. Refers specifically to individual numerical symbols (0-9). Not interchangeable when referring to whole numbers or broader data.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): figures
اندامقامتشکل بدن

شکل یا قامت یک شخص، اغلب در زمینه جذابیت یا سیلوئت بدن

A person's bodily shape or form, often referring to attractiveness or silhouette

«او اندام لاغری دارد.»

She has a slim figure.

«مجسمه شکل انسانی را نشان می‌دهد.»

The statue shows a human figure.

تفاوت با واژه‌های مشابه
formشکل

رایج. وقتی به شکل کلی شخص یا شیء تاکید داریم، جایگزین figure می‌شود.

Common. Can replace 'figure' when emphasizing shape or outline, especially of a person or object.

silhouetteسیلوئت

رسمی. بیشتر به خط کلی یا سایه اشاره دارد و کمتر در محاوره به کار می‌رود.

Formal. Refers more specifically to the outline or shadow of a figure, less often used casually.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): figuredpast participle (مفعولی): figured-ing (حال): figuring3rd (سوم): figures
تصور کردنفکر کردنحدس زدن

فکر کردن یا تصور اینکه چیزی اتفاق خواهد افتاد یا درست است

To think, expect, or believe something will happen or be true

«فکر می‌کنم او دیر خواهد رسید.»

I figure he will arrive late.

«فکر می‌کنی باران می‌آید؟»

Do you figure it’s going to rain?

تفاوت با واژه‌های مشابه
thinkفکر کردن

رایج. معمولاً قابل تعویض است ولی think کلی‌تر و غیررسمی‌تر است.

Common. Often interchangeable, but 'think' is more general and informal.

assumeفرض کردن

رسمی. یعنی پذیرفتن بدون مدرک، کمتر محاوره‌ای است.

Formal. Implies accepting something as true without proof, less casual than 'figure'.

متضادها
4verb (فعل)formal
past (گذشته): figuredpast participle (مفعولی): figured-ing (حال): figuring3rd (سوم): figures
نقش داشتنظاهر شدنشامل شدن

جزء مهم یا قابل توجه چیزی بودن؛ ظاهر شدن یا نقش داشتن

To be an important or noticeable part of something; to feature or appear

«او در گزارش نقش مهمی داشت.»

She figured prominently in the report.

«نام او در لیست دعوت شدگان آمده است.»

His name figures in the invitation list.

تفاوت با واژه‌های مشابه
appearظاهر شدن

رایج. وقتی به حضور یا ظاهر شدن اشاره می‌شود، معمولاً قابل تعویض است.

Common. Often interchangeable when referring to presence or appearance.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000