بازگشت

influence

in·flu·ence/ˈɪn.flu.əns/
in-intofluflow-encestate or quality
1noun (اسم)common
تأثیرنفوذ

توانایی تأثیر گذاشتن بر رفتار، شخصیت یا رشد فرد یا چیزی.

The capacity to have an effect on the character, development, or behavior of someone or something.

«والدینش تأثیر زیادی روی انتخاب شغل او داشتند.»

Her parents had a strong influence on her career choice.

«تأثیر معلم دیدگاه‌های دانش‌آموز را شکل داد.»

The teacher's influence shaped the student's ideas.

تفاوت با واژه‌های مشابه
impactتأثیر

روزمره. وقتی تأثیر قوی مد نظر است، جایگزین influence می‌شود — مثلاً «سخنرانی او تأثیر زیادی داشت.» در این موارد بهتر است.

Common everyday. Interchangeable with 'influence' when emphasizing strong effect — 'His speech had a big impact.' Fits better than 'influence' in such cases.

effectاثر

رسمی/آکادمیک. به نتیجه یک علت اشاره دارد، گاهی با influence هم‌معنی است اما معمولاً ملموس‌تر است.

Formal/academic. Refers to the result of a cause, often used interchangeably with 'influence' but usually more concrete and measurable.

powerقدرت

روزمره. وقتی روی توانایی کنترل یا تأثیرگذاری تأکید است جایگزین influence می‌شود — مثلاً «او در شرکت قدرت دارد»، ولی برای تأثیرات غیرمستقیم مناسب نیست.

Common. Can replace 'influence' only when focusing on ability to control or affect — 'He has power in the company' works, but not for subtle effects.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): influencedpast participle (مفعولی): influenced-ing (حال): influencing3rd (سوم): influences
تأثیر گذاشتننفوذ کردن

بر طرز فکر یا رفتار کسی تأثیر گذاشتن.

To have an effect on the way someone thinks or behaves.

«مدیر بر تصمیم تیم تأثیر گذاشت.»

The manager influenced the team’s decision.

«تجربه‌اش بر نحوه حل مسئله تأثیر داشت.»

His experience influenced how he solved the problem.

تفاوت با واژه‌های مشابه
affectتأثیر گذاشتن

روزمره. اغلب در بیشتر موارد با influence قابل جایگزینی است اما affect عمومی‌تر است و می‌تواند به احساسات یا وضعیت‌ها هم اشاره کند.

Common. Often interchangeable with 'influence' in general contexts but 'affect' is more general and can refer to feelings or conditions.

swayتأثیر داشتن

غیررسمی. روی قدرت تغییر نظر یا تصمیم تأکید دارد، مخصوصاً به صورت غیرمستقیم. همیشه در متن‌های رسمی جایگزین مناسبی نیست.

Informal. Emphasizes power to change opinions or decisions, especially subtly. Not always interchangeable in formal contexts.

shapeشکل دادن

رسمی. وقتی تأثیر در شکل دادن یا توسعه چیزی مد نظر است به کار می‌رود. در برخی موارد جایگزین است اما خاص‌تر است.

Formal. Used when influence determines the development or form of something. Can be interchangeable in some contexts but more specific.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000