بازگشت

sick

/sɪk/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): sickersuperlative (عالی): sickest
بیمارمریضناخوش

مبتلا به بیماری جسمی یا روحی؛ ناخوش‌احوال.

Affected by physical or mental illness; not in good health.

«او از آنفولانزا بیمار است.»

He is sick with the flu.

«امروز به خاطر بیماری مرخصی گرفتم.»

I called in sick today.

تفاوت با واژه‌های مشابه
illناخوش

روزمره. در انگلیسی بریتانیایی با 'sick' قابل جایگزینی است. در انگلیسی آمریکایی، 'ill' اغلب به بیماری جدی‌تر یا طولانی‌تر از 'sick' اشاره دارد. 'She felt ill' درست است.

Everyday. Interchangeable with 'sick' in British English. In American English, 'ill' often implies a more serious or prolonged illness than 'sick'. 'She felt ill' works.

unwellناخوش

مؤدبانه/رسمی. با 'sick' قابل جایگزینی است تا به طور مؤدبانه بیان شود که حال کسی خوب نیست، اغلب به بیماری جزئی اشاره دارد. 'I'm feeling a bit unwell' رایج است.

Polite/Formal. Interchangeable with 'sick' to politely state that one is not feeling well, often implying a minor illness. 'I'm feeling a bit unwell' is common.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): sickersuperlative (عالی): sickest
حالت تهوعدل بهم خوردگی

احساس تهوع؛ میل به استفراغ داشتن.

Feeling nauseous; wanting to vomit.

«آن بو حالم را بد کرد.»

The smell made me sick.

«در قایق حالم بد می‌شود.»

I get sick on boats.

تفاوت با واژه‌های مشابه
nauseousتهوع‌آور

روزمره. وقتی به طور خاص به احساس تهوع اشاره دارد، با 'sick' قابل جایگزینی است. 'I feel nauseous' رایج است.

Everyday. Interchangeable with 'sick' when specifically referring to the feeling of wanting to vomit. 'I feel nauseous' is common.

queasyدل‌ضعفه

روزمره. شبیه به تهوع‌آور، اغلب به احساس خفیف و ناآرامی در معده اشاره دارد. 'The boat ride made me queasy' درست است.

Everyday. Similar to nauseous, often implying a mild, unsettled feeling in the stomach. 'The boat ride made me queasy'.

متضادها
3adjective (صفت)slang
comparative (تفضیلی): sickersuperlative (عالی): sickest
عالیباحالمحشر

(عامیانه) عالی؛ تأثیرگذار.

(Slang) Excellent; impressive.

«اون حرکت محشر بود!»

That trick was sick!

«او مهارت‌های فوق‌العاده‌ای دارد.»

He's got some sick skills.

تفاوت با واژه‌های مشابه
awesomeفوق‌العاده

غیررسمی/عامیانه. برای ابراز تأیید یا تحسین قوی با 'sick' قابل جایگزینی است. 'That concert was awesome' درست است.

Informal/Slang. Interchangeable with 'sick' to express strong approval or admiration. 'That concert was awesome' works.

coolباحال

غیررسمی/عامیانه. همچنین برای ابراز تأیید استفاده می‌شود، هرچند شاید کمی کمتر از 'sick'. 'That car is cool' درست است.

Informal/Slang. Also used to express approval, though perhaps slightly less intense than 'sick'. 'That car is cool' works.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000