بازگشت

spit

/spɪt/
1verb (فعل)common
past (گذشته): spatpast participle (مفعولی): spat-ing (حال): spitting3rd (سوم): spits
تف کردنآب دهان انداختن

مایع، معمولا آب دهان، را با زور از دهان خارج کردن

To force saliva or other liquid from the mouth

«او طعم تلخ را از دهانش بیرون انداخت.»

He spat the bitter taste out of his mouth.

«روی زمین تف نکن.»

Don't spit on the ground.

تفاوت با واژه‌های مشابه
expectتف کردن

روزمره. در معنای خارج کردن آب دهان جایگزین است ولی کمتر رایج و نوعی اصطلاح فنی‌تر است.

Everyday. Interchangeable in the specific sense of ejecting saliva forcibly, but 'expect' is much less common and more clinical in this meaning.

متضادها
2noun (اسم)common
تفآب دهان

مایع یا آب دهان که از دهان خارج می‌شود

Saliva or other liquid ejected from the mouth

«یک قطره آب دهان روی زمین بود.»

There was a small spit on the floor.

«آب دهان را از چانه‌اش پاک کرد.»

He wiped the spit from his chin.

تفاوت با واژه‌های مشابه
salivaآب دهان

رسمی و زیست‌شناختی. به خود مایع اشاره دارد، نه به فعل یا مایعی که به صورت تف شده خارج می‌شود.

Formal/biological term. Refers to the fluid itself, but not the act or the ejected substance seen as 'spit'.

3noun (اسم)common
plural (جمع): spits
سیخ کبابمیله کباب‌پزی

میله نازکی برای نگه داشتن غذا بر روی آتش

A slender rod for holding food over a fire

«او گوشت را روی سیخ گذاشت تا کباب شود.»

She placed the meat on the spit to roast.

«مرغ به‌آرامی روی سیخ چرخان پخته شد.»

The chicken cooked slowly on the rotating spit.

تفاوت با واژه‌های مشابه
skewerسیخ کباب

روزمره. در آشپزی تقریبا برابر با spit است ولی skewer میتواند چوبی یا فلزی باشد و کاربرد رایج‌تری دارد.

Everyday. Essentially synonymous with 'spit' in cooking, but 'skewer' can be made of wood or metal and is more common in modern cooking terms.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000