بازگشت

spoon

/spuːn/
1noun (اسم)common
plural (جمع): spoons
قاشق

ابزاری کوچک با کاسه کم‌عمق و دسته برای خوردن یا سرو غذا.

A utensil with a small shallow bowl and handle used for eating or serving food.

«او سوپ را با قاشق هم زد.»

He stirred the soup with a spoon.

«برای خوردن غلاتم به قاشق نیاز دارم.»

I need a spoon to eat my cereal.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ladleملاقه

رسمی. قاشقی بزرگ‌تر برای سرو سوپ است؛ در مصرف روزمره جایگزین قاشق نمی‌شود.

Formal. A larger spoon used for serving soups and stews; not interchangeable with 'spoon' in everyday eating contexts.

scoopکفگیر

محاوره‌ای. معمولاً ابزاری برای جابه‌جایی مواد دانه‌ای است و جای قاشق خوردن را نمی‌گیرد.

Informal. Usually refers to a tool for lifting granular or powdered substances; not the usual eating utensil like a spoon.

2verb (فعل)common
آغوش گرفتندر آغوش خوابیدن

قرار گرفتن بدن کنار بدن شخص دیگر، معمولاً در وضعیت درازکش و به‌صورت در آغوش گرفتن.

To hold one’s body closely alongside another person, usually lying down, often in an embracing position.

«آنها روی مبل کنار هم خوابیده بودند و فیلم می‌دیدند.»

They spooned on the couch watching a movie.

«او دوست دارد قبل از خواب در آغوش کودک خود باشد.»

She likes to spoon with her child before bedtime.

تفاوت با واژه‌های مشابه
cuddleبغل کردن

محاوره‌ای. به معنی گرفتن محبت‌آمیز است و بیشتر بازیگوشانه یا کلی است نسبت به spoon که به خوابیدن کنار هم اشاره دارد.

Informal. Generally means holding closely in affection and warmth; can be more playful or general than 'spoon' which implies lying side by side.

snuggleچسبیدن

محاوره‌ای. بر گرما و راحتی هنگام نزدیکی تأکید دارد و در موقعیت‌های صمیمانه معمولاً جایگزین spoon می‌شود.

Informal. Emphasizes warmth and comfort closely nestled together, often used interchangeably with 'spoon' in intimate settings.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000