بازگشت

tenses

tens·es/ˈtɛnsɪz/
tensea form of a verb that indicates the time of the action or state-splural marker
1noun (اسم)common
plural (جمع): tenses
زمان‌ها (فعل)صیغه‌ها

اشکال فعل که برای نشان دادن زمان عمل یا وضعیت توصیف شده (مانند گذشته، حال، آینده) استفاده می‌شوند.

Forms of a verb used to indicate the time of the action or state being described (e.g., past, present, future).

«انگلیسی چندین زمان مختلف برای بیان زمان دارد.»

English has several different tenses to express time.

«یادگیری زمان‌های فعل برای تسلط بر یک زبان اساسی است.»

Learning verb tenses is fundamental to mastering a language.

2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): tensersuperlative (عالی): tensest
منقبضمضطرب

اشاره به ماهیچه‌ها یا اعصاب کشیده یا تحت فشار، یا شخصی که عصبی یا مضطرب است.

Referring to muscles or nerves being stretched or strained, or a person feeling nervous or anxious.

«عضلات صورتش در انتظار، منقبض بودند.»

His facial muscles were tense as he waited.

«جو اتاق به طور فزاینده‌ای متشنج شد.»

The atmosphere in the room grew increasingly tense.

تفاوت با واژه‌های مشابه
tightسفت

روزمره. «سفت» معمولاً برای انقباض یا سفتی فیزیکی استفاده می‌شود و همچنین می‌تواند برنامه یا موقعیتی را توصیف کند که انعطاف‌پذیری ندارد. اغلب با «تنس» در اشاره به ماهیچه‌ها قابل جایگزینی است، اما «تنس» به طور خاص دلالت بر فشار عاطفی یا عصبی دارد. «شانه‌هایم سفت است» درست است. «تنس» همچنین برای حالات عاطفی که «سفت» در آنها کاربرد ندارد، استفاده می‌شود.

Everyday. 'Tight' is commonly used for physical constriction or stiffness, and can also describe a schedule or situation lacking flexibility. It is often interchangeable with 'tense' when referring to muscles, but 'tense' specifically implies emotional or nervous strain. 'My shoulders feel tight' works. 'Tense' also applies to emotional states where 'tight' doesn't.

nervousعصبی

رایج. «عصبی» دلالت بر احساس اضطراب یا نگرانی در مورد چیزی دارد. بیشتر بر حالت عاطفی درونی متمرکز است تا «تنس» که می‌تواند تجلی فیزیکی آن حالت را نیز توصیف کند. «او قبل از امتحان عصبی بود» درست است. «تنس» می‌تواند اصطلاح گسترده‌تری باشد که هم حالات جسمی و هم روحی فشار را در بر می‌گیرد.

Common. 'Nervous' implies a feeling of anxiety or apprehension about something. It is more focused on the internal emotional state than 'tense,' which can also describe the physical manifestation of that state. 'She was nervous before the exam' works. 'Tense' can be a broader term encompassing both physical and mental states of strain.

متضادها
3verb (فعل)common
past (گذشته): tensedpast participle (مفعولی): tensed-ing (حال): tensing3rd (سوم): tenses
منقبض شدنمتشنج کردن

منقبض شدن یا منقبض کردن چیزی.

To become or make something tense.

«او وقتی استرس دارد، شانه‌هایش را منقبض می‌کند.»

She tenses her shoulders when she's stressed.

«صدای ناگهانی همه را در اتاق متشنج کرد.»

The sudden noise tensed everyone in the room.

تفاوت با واژه‌های مشابه
tightenسفت کردن

روزمره. «سفت کردن» اغلب برای اشیاء فیزیکی یا ماهیچه‌ها به کار می‌رود و به معنای کاهش شل‌شدگی یا افزایش سفتی است. می‌تواند با «تنس» برای ماهیچه‌ها قابل جایگزینی باشد. «او دستش را محکم کرد» درست است، اما «تنس» بیشتر در مورد انقباض عصبی است. «تنس» می‌تواند به حالات عاطفی نیز اشاره کند که «سفت کردن» چنین نیست.

Everyday. 'Tighten' is often used for physical objects or muscles, implying a reduction in slackness or an increase in firmness. It can be interchangeable with 'tense' for muscles. 'He tightened his grip' works, but 'tense' is more about nervous contraction. 'Tense' can also refer to emotional states, which 'tighten' does not.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000