بازگشت

translate

trans·late/trænsˈleɪt/
trans-across / beyondlatecarry / bring
1verb (فعل)common
past (گذشته): translatedpast participle (مفعولی): translated-ing (حال): translating3rd (سوم): translates
ترجمه کردنبرگردان کردن

تبدیل کلمات یا متن از یک زبان به زبان دیگر

To change words or text from one language to another

«او سند را به فارسی ترجمه کرد.»

She translated the document into Persian.

«می‌توانی این جمله را برایم ترجمه کنی؟»

Can you translate this sentence for me?

تفاوت با واژه‌های مشابه
interpretتفسیر کردن

رسمی. مربوط به زبان گفتاری و تبدیل زنده است؛ همیشه جایگزین ترجمه برای متن نوشته نیست.

Formal. Related to spoken language and live conversion; not always interchangeable with 'translate' which often refers to written text.

renderارائه دادن

رسمی. در متن هنری یا رسمی جایگزین می‌شود ولی معنایش گسترده‌تر است.

Formal. Can replace 'translate' in artistic or formal contexts, but is broader and less common for language translation.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): translatedpast participle (مفعولی): translated-ing (حال): translating3rd (سوم): translates
توضیح دادنبازگو کردن

بیان معنی چیزی به صورت ساده‌تر یا متفاوت

To explain the meaning of something in simpler or different terms

«می‌توانی این متن حقوقی را به زبان ساده انگلیسی توضیح دهی؟»

Can you translate this legal text into plain English?

«او ایده‌های فنی او را به زبانی که همه بفهمند توضیح داد.»

He translated her technical ideas into terms everyone could understand.

تفاوت با واژه‌های مشابه
explainتوضیح دادن

رایج. وقتی منظور واضح ساختن یا بیان ساده است جایگزین ترجمه می‌شود.

Common. Can replace 'translate' when referring to clarifying or putting into simpler language.

paraphraseبازنویسی کردن

رسمی. بیشتر به بازنویسی با کلمات متفاوت اشاره دارد تا ترجمه دقیق.

Formal. More focused on restating in different words than literal translation.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000