بازگشت

unproductive

un·pro·duc·tive/ˌʌnprəˈdʌktɪv/
un-not / negationproductiveproducing or capable of producing something
adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more unproductivesuperlative (عالی): most unproductive
بی‌ثمرناکارآمدغیرمولد

نتیجه‌بخش یا مفید نباشد؛ چیزی تولید نکند یا به دست نیاورد.

Not producing or achieving much; not yielding results or benefits.

«جلسه کاملاً بی‌ثمر بود؛ هیچ تصمیمی نگرفتیم.»

The meeting was completely unproductive; we didn't make any decisions.

«او یک روز ناکارآمد در اداره داشت.»

He had an unproductive day at the office.

تفاوت با واژه‌های مشابه
fruitlessبی‌حاصل

رسمی/ادبی. اغلب برای تلاش‌ها یا بحث‌هایی استفاده می‌شود که نتیجه مثبتی ندارند. 'جستجوی بی‌حاصل' نمونه خوبی است؛ 'زمین غیرمولد' رایج‌تر از 'زمین بی‌حاصل' است.

Formal/literary. Often used for efforts or discussions that yield no positive outcome. 'A fruitless search' is a good example; 'unproductive land' is more common than 'fruitless land'.

ineffectiveبی‌اثر

رایج. بر ناتوانی در ایجاد اثری مطلوب تأکید می‌کند. 'اقدامات بی‌اثر' مشابه 'اقدامات بی‌ثمر' است، اما 'ineffective' بیشتر بر روش تمرکز دارد.

Common. Emphasizes a lack of ability to produce a desired effect. 'Ineffective measures' is similar to 'unproductive measures', but 'ineffective' focuses more on the method.

futileبیهوده

رسمی. اعمال یا تلاش‌هایی را توصیف می‌کند که بیهوده هستند زیرا مطمئناً شکست می‌خورند. 'تلاش بیهوده' مناسب است، در حالی که 'کار بی‌ثمر' به عدم خروجی اشاره دارد، نه شکست حتمی.

Formal. Describes actions or efforts that are pointless because they are certain to fail. 'A futile attempt' fits, whereas 'unproductive work' is about lack of output, not certain failure.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000