بازگشت

aggravation

ag·gra·va·tion/ˌæɡrəˈveɪʃən/
ag-toward/against (variant of ad-)gravheavy, serious-ateverb-forming suffix-ionnoun forming suffix indicating action or condition
1noun (اسم)common
تشدیدبدتر شدن

عمل یا فرایندی که باعث بدتر شدن یک مشکل یا وضعیت می‌شود.

The act or process of making a problem or situation worse.

«تأخیر باعث تشدید مشکل شد.»

The delay caused further aggravation of the problem.

«شکایات مداوم او برای همه آزاردهنده است.»

His constant complaints are an aggravation to everyone.

تفاوت با واژه‌های مشابه
worseningبدتر شدن

رایج. در زمینه‌های عمومی جایگزین است؛ اما وهمه‌گیری تر است و بار حقوقی یا احساسی ندارد.

Common. Interchangeable in general contexts about decline, but 'worsening' is a more general term without legal or emotional connotations. E.g., 'worsening symptoms' works; 'aggravation' emphasizes active worsening.

exacerbationتشدید

رسمی/تخصصی. بیشتر در پزشکی یا حقوق به کار می‌رود و در مکالمات روزمره معمولی نیست.

Formal/technical. Often used in medical or legal contexts, less common in everyday speech. Not always interchangeable in casual contexts.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): aggravations
آزارمزاحمت

چیزی که باعث ناراحتی یا آزار شود.

A source of irritation or annoyance.

«سر و صدای دفتر مزاحمت مداوم بود.»

The noise in the office was a constant aggravation.

«ترافیک در ساعات شلوغ آزاردهنده است.»

Traffic jams are such an aggravation during rush hour.

تفاوت با واژه‌های مشابه
annoyanceآزار

رایج. معمولاً جایگزین است اما آزار بار احساسی بیشتری دارد.

Common. Generally interchangeable. 'Annoyance' is more emotional and everyday, while 'aggravation' can imply intensification of irritation.

irritationتحریک

رایج. بیشتر به ناراحتی جسمی یا احساسی اشاره دارد.

Common. Similar meaning but often refers to physical or emotional discomfort. Can substitute 'aggravation' when focusing on feeling.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000