بازگشت

irritation

ir·ri·ta·tion/ˌɪrɪˈteɪʃən/
irri-to provoke or annoy-tateto cause action-ionact, process, or result
1noun (اسم)common
تحریکرنجشناراحتی

احساس ناراحتی یا عصبانیت خفیف نسبت به چیزی.

The feeling of being annoyed or slightly angry.

«سرفه مداومش باعث ناراحتی دیگران شد.»

His constant coughing caused irritation to others.

«بر روی صورتش نشانه‌های ناراحتی مشخص بود.»

There was visible irritation on her face.

تفاوت با واژه‌های مشابه
annoyanceآزار

روزمره. معمولاً می‌تواند جایگزین irritation شود وقتی منظور عصبانیت یا مزاحمت خفیف است — «صحبت مداومش باعث آزار من شد» مناسب است. در موقعیت‌های غیررسمی رایج‌تر است.

Everyday. Can often replace 'irritation' when referring to mild anger or disturbance — 'His constant talking caused me annoyance.' works well. Preferred in casual contexts.

frustrationناامیدی

رایج. در برخی موارد وقتی ناراحتی ناشی از مانع باشد می‌تواند با irritation جایگزین شود. مثلا «عصبانیت از تاخیر» ممکن است «ناامیدی از تاخیر» هم باشد.

Common. Interchangeable with 'irritation' in some contexts when emotional discomfort due to obstacles is meant. For example, 'irritation with delays' can also be 'frustration with delays.'

متضادها
2noun (اسم)common
تحریکالتهابقرمزی و درد

شرایط فیزیکی که در آن قسمتی از بدن ملتهب، دردناک یا حساس می‌شود.

A physical condition where a part of the body becomes inflamed, sore, or painful.

«این ماده شیمیایی باعث تحریک پوست من شد.»

The chemical caused irritation on my skin.

«تحریک چشم ممکن است ناشی از گرد و غبار یا دود باشد.»

Eye irritation can result from dust or smoke.

تفاوت با واژه‌های مشابه
inflammationالتهاب

رسمی/پزشکی. اشاره به پاسخ بیولوژیکی با قرمزی و تورم دارد. در بافت پزشکی جایگزین irritation می‌شود — «التهاب پوست» اصطلاح تخصصی‌تر است.

Formal/medical. Specifically refers to the biological response of body tissues involving redness and swelling. Can replace 'irritation' in medical contexts — 'skin inflammation' is more clinical.

rashجوش

روزمره/پزشکی. وقتی واکنش پوستی قابل دیدن باشد به جای irritation استفاده می‌شود. مثلا «تحریک پوست» ممکن است شامل جوش شود ولی rash به خود جوش اشاره دارد.

Everyday/medical. Can sometimes replace 'irritation' when a visible skin reaction occurs. For example, 'skin irritation' may include a rash, but 'rash' refers specifically to the symptom.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000