بازگشت

besiege

be·siege/bɪˈsiːdʒ/
be-about, aroundsiegea military blockade
1verb (فعل)formal
past (گذشته): besiegedpast participle (مفعولی): besieged-ing (حال): besieging3rd (سوم): besieges
محاصره کردنمحاصره نظامی کردن

محاصره کردن جایی با نیروهای نظامی برای تسخیر یا مجبور کردن به تسلیم.

To surround a place with armed forces to capture or force surrender.

«ارتش ماه‌ها شهر را محاصره کرد.»

The army besieged the city for months.

«قلعه محاصره شد تا تسلیم شد.»

The castle was besieged until it surrendered.

تفاوت با واژه‌های مشابه
surroundمحاصره کردن

روزمره. وقتی معنای محاصره باشد قابل تعویض است ولی surround کلی‌تر است و غیرنظامی هم استفاده می‌شود.

Everyday. Interchangeable when meaning to enclose an area, but 'surround' is more general and can be used for non-military contexts — 'The house was surrounded by trees' vs. 'The army besieged the city'.

blockadeمحاصره نظامی

رسمی/نظامی. معمولا به معنای جلوگیری از ورود است نه تسخیر مستقیم.

Formal/military. Similar but usually implies blocking supplies or access rather than occupying the area physically — 'The navy blockaded the port' vs. 'The army besieged the fortress'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): besiegedpast participle (مفعولی): besieged-ing (حال): besieging3rd (سوم): besieges
محاصره فکری کردنبه شدت مزاحم شدن

به طور مداوم کسی را با درخواست‌ها یا خواسته‌ها تحت فشار قرار دادن.

To persistently harass or crowd someone with requests or demands.

«خبرنگاران برای پاسخ‌ها به سلبریتی هجوم آوردند.»

Reporters besieged the celebrity for answers.

«او تمام روز توسط تماس‌ها محاصره شده بود.»

She was besieged by phone calls all day.

تفاوت با واژه‌های مشابه
harassآزار دادن

روزمره/رسمی. وقتی به معنی مزاحمت باشد قابل جایگزین است ولی در صحبت معمولی بیشتر harass می‌گویند.

Everyday/formal. Can replace 'besiege' when meaning to disturb persistently—'She was harassed by reporters' fits better than besiege in casual talk.

pesterمزاحم شدن

غیررسمی. معنای سبک‌تر و معمول‌تر برای اذیت مداوم است.

Informal. A lighter, more common synonym for bothering someone repeatedly — 'Children pester their parents' is more casual than 'besiege'.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000