بازگشت

blight

/blaɪt/
1noun (اسم)common
plural (جمع): blights
آفت گیاهیبادزدگی (گیاه)

یک بیماری گیاهی، معمولاً ناشی از قارچ‌ها، که باعث پژمردگی و مرگ برگ‌ها، ساقه‌ها و گل‌ها می‌شود.

A plant disease, typically caused by fungi, that causes leaves, stems, and flowers to wither and die.

«آفت سیب‌زمینی محصولات کشاورزی را در سراسر کشور از بین برد.»

Potato blight destroyed crops across the country.

«بادزدگی زودرس به بوته‌های گوجه‌فرنگی آسیب رساند.»

The early blight affected the tomato plants.

تفاوت با واژه‌های مشابه
diseaseبیماری

متداول. یک اصطلاح بسیار کلی برای هر اختلال در عملکرد فیزیولوژیکی طبیعی که یک ارگانیسم را تحت تاثیر قرار می‌دهد. 'Blight' نوع خاصی از بیماری گیاهی است که اغلب سریع و مخرب است. می‌توان به طور کلی از 'بیماری‌های گیاهی' صحبت کرد، اما 'blight' به یک سندرم خاص اشاره دارد.

Common. A very general term for any impairment of normal physiological function affecting an organism. 'Blight' is a specific type of plant disease, often rapid and destructive. You can speak of 'plant diseases' generally, but 'blight' refers to a particular syndrome.

scourgeبلا

ادبی/رسمی. به چیزی اشاره دارد که باعث مشکلات یا رنج فراوان می‌شود، اغلب به معنای گسترده. 'Blight' می‌تواند یک 'بلا' باشد اگر شدید و گسترده باشد، اما 'scourge' خود کلی‌تر است و به هر بلای گسترده‌ای اشاره دارد. 'بلای جنگ' درست است، اما 'بلای سیب‌زمینی' کمتر رایج است تا 'آفت سیب‌زمینی'.

Literary/formal. Refers to something that causes great trouble or suffering, often in a widespread sense. 'Blight' can be a 'scourge' if it's severe and widespread, but 'scourge' itself is more general and refers to any widespread affliction. 'A scourge of war' works, but 'a scourge of potatoes' is less common than 'potato blight'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): blightedpast participle (مفعولی): blighted-ing (حال): blighting3rd (سوم): blights
تباه کردنخراب کردنآسیب زدن

کیفیت یا تأثیر چیزی را خدشه‌دار کردن؛ خراب یا تباه کردن.

To impair the quality or effect of something; to spoil or ruin.

«این رسوایی حرفه او را تباه کرد.»

The scandal blighted his career.

«فقر همچنان شهرهای داخلی را به تباهی می‌کشاند.»

Poverty continues to blight the inner cities.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ruinویران کردن

متداول. به معنای تخریب یا آسیب جدی است، اغلب چیزی را غیرقابل استفاده یا غیرقابل تعمیر می‌کند. 'Blight' می‌تواند چیزی را خراب کند، اما 'ruin' به طور کلی قوی‌تر و فراگیرتر است. می‌توانید 'یک لباس را خراب کنید' اما 'یک لباس را آفت‌زده کنید' کاربرد ندارد.

Common. Implies destruction or severe damage, often making something unusable or beyond repair. 'Blight' can ruin something, but 'ruin' is generally stronger and more encompassing. You can 'ruin a dress' but not 'blight a dress'.

spoilفاسد کردن

متداول. به معنای آسیب زدن یا کاهش کیفیت چیزی است، اغلب آن را کمتر لذت‌بخش یا غیرقابل استفاده می‌کند، به ویژه در مورد غذا. 'Blight' اغلب بیشتر در مورد آسیب فراگیر و سیستماتیک است. 'حالت یک کودک را خراب کردن' درست است، اما 'حالت یک کودک را آفت‌زده کردن' کاربرد ندارد.

Common. Refers to damaging or diminishing the quality of something, often making it less enjoyable or unusable, especially food. 'Blight' is often more about pervasive, systemic harm. 'Spoil a child's mood' works, but 'blight a child's mood' does not.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000