بازگشت

cape

/keɪp/
1noun (اسم)common
plural (جمع): capes
شنلعبا

لباس بیرونی بدون آستین که از گردن بسته می‌شود و روی شانه‌ها به صورت آزاد آویزان است.

A sleeveless outer garment that fastens at the neck and hangs loosely from the shoulders.

«او برای مهمانی تمی، شنل قرمزی پوشیده بود.»

He wore a red cape for the costume party.

«شنل قهرمان پشت سرش تکان می‌خورد.»

The superhero’s cape fluttered behind him.

تفاوت با واژه‌های مشابه
cloakشنل

رسمی/کهنه‌مدت. لباسی مشابه ولی معمولاً بلندتر و رسمی‌تر؛ می‌تواند در بافت ادبی جایگزین cape شود اما در کاربرد روزمره کمتر استفاده می‌شود.

Formal/old-fashioned. Similar garment but often longer and more formal; can often replace cape in literary contexts but less common in everyday use.

mantleعبا

رسمی/ادبی. نوعی شنل یا عبا که عمدتاً در بافت تاریخی یا شعری استفاده می‌شود؛ در صحبت روزمره جایگزین نیست.

Formal/literary. A type of cloak or cape mainly used in historical or poetic contexts; not interchangeable in everyday speech.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): capes
دماغهبرآمدگی ساحلی

برآمدگی یا تکه زمینی که به داخل آب یا دریا امتداد یافته است.

A headland or a piece of land jutting into a body of water, usually the sea.

«فانوس دریایی روی یک دماغه صخره‌ای واقع شده است.»

The lighthouse is located on a rocky cape.

«کشتی‌های زیادی برای ایمنی نزدیک دماغه لنگر می‌اندازند.»

Many ships anchor near the cape for safety.

تفاوت با واژه‌های مشابه
headlandسرزمین برآمده به دریا

رایج/جغرافیایی. تقریباً معادل cape است؛ برای توصیف برآمدگی‌های ساحلی استفاده می‌شود.

Common/geographical. Almost interchangeable with cape; used to describe coastal landforms extending into water.

promontoryبرآمدگی صخره‌ای

رسمی/جغرافیایی. برآمدگی بلندتر یا شاخص‌تر معمولاً سنگی؛ معمولاً در متون علمی یا رسمی استفاده می‌شود.

Formal/geographic. A more elevated or prominent headland usually rocky; often used in formal or scientific texts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000