بازگشت

complex model

com·plex/ˈkɒm.plɛks/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more complexsuperlative (عالی): most complex
پیچیدهمُركّب

شامل قسمت‌های متصل یا مرتبط زیاد؛ ساده نیست.

Consisting of many connected or interrelated parts; not simple.

«دستورالعمل‌ها پیچیده و دنبال کردنشان سخت است.»

The instructions are complex and hard to follow.

«این دستگاه مکانیسم پیچیده‌ای در داخل دارد.»

This machine has a complex mechanism inside.

تفاوت با واژه‌های مشابه
complicatedپیچیده

متداول. در بسیاری از موارد قابل جایگزینی اما 'complicated' بیشتر به دشواری یا سردرگمی اشاره دارد تا ساختار.

Common. Interchangeable in many contexts but 'complicated' often implies difficulty or confusion more than structure — 'a complicated problem' vs. 'a complex system'.

intricateپیچیده و ظریف

رسمی. بیشتر برای طرح‌ها و نقش‌های دقیق به کار می‌رود، کمتر برای مفاهیم انتزاعی.

Formal. Used especially for fine, detailed design or patterns, less for abstract concepts. 'Intricate embroidery' works, 'intricate theory' less common.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): complexes
مجتمعمجموعه

مجموعه‌ای از ساختمان‌ها یا موارد مرتبط که به صورت یک واحد تلقی می‌شوند.

A group of buildings, or related things considered as a unit.

«دانشگاه یک مجتمع ورزشی بزرگ دارد.»

The university has a large sports complex.

«آن‌ها در یک مجتمع آپارتمانی در مرکز شهر زندگی می‌کنند.»

They live in an apartment complex downtown.

تفاوت با واژه‌های مشابه
compoundمجتمع

متداول. معمولا برای مناطق محصور با چند ساختمان استفاده می‌شود، به خصوص نظامی.

Common. Often used for enclosed areas with multiple buildings, like a military compound. Interchangeable when referring to groups of buildings.

facilityتاسیسات

رسمی. بیشتر روی عملکرد تاکید دارد تا ساختار، پس همیشه جایگزین خوبی نیست.

Formal. Focuses more on function than structure, so not always interchangeable. 'Sports facility' vs. 'housing complex'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000