بازگشت

simple

sim·ple/ˈsɪm.pəl/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): simplersuperlative (عالی): simplest
سادهآسان

آسان برای فهمیدن یا انجام دادن؛ پیچیدگی ندارد

Easy to understand or do; not complicated

«این مسئله ریاضی آسان برای حل است.»

This math problem is simple to solve.

«او توضیح ساده‌ای داد.»

She gave a simple explanation.

تفاوت با واژه‌های مشابه
easyآسان

رایج و روزمره. وقتی صحبت از کارهای آسان است می‌تواند جایگزین 'simple' شود — 'آزمون آسان' درست است ولی برای 'طرح ساده' بهتر است simple استفاده شود.

Common and everyday. Can replace 'simple' when referring to tasks or things that are not difficult — 'an easy test' works but 'a simple design' may be preferable for clarity.

straightforwardراحت

رسمی یا نیمه‌رسمی. وقتی معنی واضح و بدون پیچیدگی باشد جایگزین simple می‌شود — 'توضیح راحت' مناسب است.

Formal or semi-formal. Interchangeable with 'simple' when meaning clear and uncomplicated — 'a straightforward explanation' works well.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): simplersuperlative (عالی): simplest
سادهمختصربدون تجمل

ساده و بدون تزئین؛ پایه‌ای و بدون آرایش ظاهری

Plain or not decorated; basic in style or appearance

«او لباس مشکی ساده‌ای پوشید.»

She wore a simple black dress.

«خانه طراحی ساده‌ای داشت.»

The house had a simple design.

تفاوت با واژه‌های مشابه
plainساده

رایج و روزمره. وقتی درباره ظاهر یا سبک صحبت می‌شود می‌تواند جایگزین simple شود — 'پیراهن ساده' مشابه است.

Common and everyday. Can substitute 'simple' when talking about appearance or style — 'a plain dress' works similarly.

basicپایه‌ای

رایج. وقتی سبک مینیمال یا عناصر ضروری باشد گزینه‌ای مناسب برای simple است — 'طراحی پایه‌ای' جایگزین است.

Common. Interchangeable when referring to minimalistic style or essential elements — 'basic design' fits in place of 'simple design'.

متضادها
3adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): simplersuperlative (عالی): simplest
سادهاساسی

بدون اجزا یا پیچیدگی‌های اضافی؛ اساسی و پایه‌ای

Not having complications or unnecessary parts; fundamental

«دستورالعمل‌ها ساده و واضح هستند.»

The instructions are simple and clear.

«برای این کار وسایل ساده استفاده می‌کنیم.»

We use simple tools for this job.

تفاوت با واژه‌های مشابه
basicپایه‌ای

رایج. وقتی چیزی بنیادین یا ابتدایی است، معمولا جایگزین good برای simple است — 'اصول پایه‌ای' به جای 'اصول ساده'.

Common. Often interchangeable when indicating something fundamental or elementary — 'basic principles' can replace 'simple principles'.

متضادها
4adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): simplersuperlative (عالی): simplest
ساده‌لوحسادۀ دل

نه چندان باهوش یا فاقد پیچیدگی در فکر یا رفتار

Not intelligent or lacking complexity in thought or behavior

«او ساده است و به همه به راحتی اعتماد می‌کند.»

He is simple and trusts everyone easily.

«در برخورد با غریبه‌ها اینقدر ساده نباش.»

Don't be so simple when dealing with strangers.

تفاوت با واژه‌های مشابه
naiveساده‌دل

رایج. در مواردی که بی‌تجربگی یا خوش‌باوری مد نظر است جایگزین می‌شود، ولی naive حس خاصی از بی‌تجربگی دارد.

Common. Interchangeable in contexts implying innocence or lack of experience, but 'naive' carries a more specific nuance of inexperience.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000