بازگشت

curious

cu·ri·ous/ˈkjʊəriəs/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more curioussuperlative (عالی): most curious
کنجکاوکاوکاو

مشتاق دانستن یا یادگیری چیزی.

Eager to know or learn something.

«او کنجکاو بود در مورد خانه قدیمی.»

She was curious about the old house.

«بچه‌ها همیشه کنجکاو هستند که چیزها چگونه کار می‌کنند.»

Kids are always curious about how things work.

تفاوت با واژه‌های مشابه
inquisitiveپرسشگر

رسمی. «Inquisitive» به تمایل پایدارتر و جزئی‌تر برای یادگیری اشاره دارد که گاهی اوقات به معنای فضولی است. «Curious» یک ویژگی کلی‌تر و اغلب مثبت برای خواستن دانستن است. «یک کودک پرسشگر سؤالات زیادی می‌پرسد» در مقابل «من در مورد شغل جدیدت کنجکاو هستم».

Formal. 'Inquisitive' suggests a more persistent and detailed desire to learn, sometimes implying nosiness. 'Curious' is a more general and often positive trait of wanting to know. 'An inquisitive child asks many questions' vs. 'I'm curious about your new job'.

eagerمشتاق

روزمره. «Eager» شور و اشتیاق و میل شدید را بیان می‌کند، اغلب برای یک تجربه یا نتیجه، نه فقط دانش. در حالی که «مشتاق یادگیری» مشابه است، «curious» به طور خاص بر تمایل به دانستن تمرکز دارد. «او مشتاق شروع تعطیلاتش است» در مقابل «او کنجکاو است که چگونه کار می‌کند».

Everyday. 'Eager' expresses enthusiasm and strong desire, often for an experience or outcome, not just knowledge. While 'eager to learn' is similar, 'curious' focuses specifically on the desire to know. 'She's eager to start her vacation' vs. 'He's curious about how it works'.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more curioussuperlative (عالی): most curious
عجیبغیرمعمولغریب

عجیب یا غیرعادی.

Strange or unusual.

«یک اتفاق عجیب بود که آنها یکدیگر را ملاقات کردند.»

It was a curious coincidence that they met.

«او یک کلید قدیمی عجیب در باغ پیدا کرد.»

She found a curious old key in the garden.

تفاوت با واژه‌های مشابه
oddعجیب

روزمره. «Odd» به چیزی کمی غیرمعمول یا عجیب و غریب، اغلب به شکلی خاص اشاره دارد. «Curious» به چیزی گیج‌کننده یا جذاب به دلیل عجیب بودن آن دلالت دارد. «این انتخاب لباس عجیبی است» در مقابل «عجیب است که او چگونه ناپدید شد».

Everyday. 'Odd' implies something slightly unusual or eccentric, often in a quirky way. 'Curious' suggests something puzzling or intriguing due to its strangeness. 'That's an odd choice of clothes' vs. 'It's curious how he disappeared'.

peculiarغریب

روزمره/کمی رسمی. «Peculiar» به معنای عجیب یا غیرمعمول است، اغلب به شیوه‌ای متمایز یا منحصر به فرد که آن را جدا می‌کند. گاهی اوقات می‌تواند بار منفی داشته باشد. «او طرز صحبت عجیبی دارد» مشابه «او طرز صحبت کنجکاوی دارد» است.

Everyday/Slightly Formal. 'Peculiar' means strange or unusual, often in a distinctive or unique way that sets it apart. It can sometimes carry a negative connotation. 'He has a peculiar way of speaking' is similar to 'He has a curious way of speaking'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000