بازگشت

do

/duː/
doperform an action or task
1verb (فعل)common
past (گذشته): didpast participle (مفعولی): done-ing (حال): doing3rd (سوم): does
کردنانجام دادنعمل کردن

انجام دادن کاری یا انجام یک وظیفه.

To perform or carry out an action or task.

«الان مشق‌های خود را انجام می‌دهم.»

I will do my homework now.

«او هر شب ظرف‌ها را می‌شوید.»

She does the dishes every evening.

تفاوت با واژه‌های مشابه
performانجام دادن

رسمی. معمولاً در زمینه انجام وظایف جایگزین do می‌شود، مانند perform a task. در مکالمه روزمره کمتر استفاده می‌شود.

Formal. Generally interchangeable with 'do' in contexts related to carrying out tasks or actions, e.g. 'perform a task' vs 'do a task'. Less common in everyday casual speech.

carry outانجام دادن

رسمی/غیررسمی. معمولاً به جای do در انجام وظایف و دستورها استفاده می‌شود.

Formal/informal. Often interchangeable with 'do' for actions, especially tasks and instructions, e.g. 'carry out instructions' vs 'do instructions'.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): didpast participle (مفعولی): done-ing (حال): doing3rd (سوم): does
کمک‌کننده فعلفعل کمکی

به عنوان فعل کمکی در سوال‌ها و جملات منفی برای جایگزینی فعل اصلی.

To act as a substitute for an action verb in questions and negatives (auxiliary verb).

«آیا قهوه دوست داری؟»

Do you like coffee?

«من نمی‌فهمم.»

I do not understand.

3verb (فعل)informal
past (گذشته): didpast participle (مفعولی): done-ing (حال): doing3rd (سوم): does
رابطه جنسی داشتنآدم‌کردن

شرکت در رابطه جنسی (معمولاً به‌صورت کنایه).

To take part in sexual intercourse (often euphemistic).

«آن‌ها تصمیم گرفتند دیشب این کار را انجام دهند.»

They decided to do it last night.

«او درباره داشتن رابطه با شریکش حرف زد.»

He talked about doing with his partner.

تفاوت با واژه‌های مشابه
have sexرابطه جنسی داشتن

متداول. معمولاً در زمینه غیرمحاوره‌ای کاربرد دارد. در معنای جنسی قابل جایگزینی است.

Common. Often used in neutral or clinical contexts. Interchangeable with 'do' in sexual context but more explicit.

متضادها
4noun (اسم)common
plural (جمع): dos
کاروظیفهعم��ل

کاری که شخصی انجام می‌دهد.

An action, task, or activity that someone performs.

«همیشه کارهای زیادی برای انجام دادن هست.»

There is always a lot to do.

«کار بعدی در فهرست چیست؟»

What’s the next do on the list?

تفاوت با واژه‌های مشابه
taskوظیفه

روزمره/رسمی. در بسیاری موارد به جای 'do' به معنای کار قابل استفاده است، اما برای جشن‌ها کاربرد ندارد.

Everyday/formal. Interchangeable with 'do' as a noun in many contexts except when 'do' denotes celebrations or dances.

متضادها
5noun (اسم)informal
plural (جمع): dos
مهمانیجشنگردهمایی

جشن یا مهمانی اجتماعی.

A social event, party, or celebration.

«دیشب به یک مهمانی بزرگ رفتیم.»

We went to a big do last night.

«این آخر هفته یک جشن برگزار می‌کند.»

She’s hosting a do this weekend.

تفاوت با واژه‌های مشابه
partyمهمانی

روزمره. مترادف رایج برای مهمانی و جشن‌ها.

Everyday. Common synonym, can generally replace 'do' when meaning a social event.

eventرویداد

رسمی. معمولاً برای گردهمایی‌های سازمان‌یافته و رسمی استفاده می‌شود.

Formal. Often used for organized gatherings and can replace 'do' in formal contexts.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000