بازگشت

flourish

flour·ish/ˈflʌrɪʃ/
flourflower (from Latin root) symbolizing bloom-ishto become or perform
1verb (فعل)common
past (گذشته): flourishedpast participle (مفعولی): flourished-ing (حال): flourishing3rd (سوم): flourishes
رشد کردنپیشرفت کردنشکوفا شدن

رشد کردن یا پیشرفت کردن به شکلی سالم و قوی، به خصوص در شرایط مناسب و مساعد.

To grow or develop in a healthy, vigorous way, especially as the result of a favorable environment or conditions.

«گل‌ها با نور زیاد خورشید رشد می‌کنند.»

The flowers flourish with plenty of sunlight.

«کسب‌وکارش پس از استراتژی جدید شروع به پیشرفت کرد.»

Her business began to flourish after the new strategy.

تفاوت با واژه‌های مشابه
thriveرشد کردن

رایج و تاحدی رسمی. وقتی تاکید بر رشد سالم باشد جایگزین flourish می‌شود، مثل «گیاهان در نور خورشید رشد می‌کنند.»

Common and somewhat formal. Interchangeable with 'flourish' when emphasizing healthy growth — e.g., 'Plants thrive in sunlight' works similarly.

prosperرونق داشتن

رسمی‌تر و بیشتر برای موفقیت اقتصادی یا کاری به کار می‌رود و همیشه برای رشد جسمانی جایگزین مناسب نیست.

More formal and often used for economic or business success; not always interchangeable with 'flourish' in contexts about physical growth.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): flourishedpast participle (مفعولی): flourished-ing (حال): flourishing3rd (سوم): flourishes
موفق شدنرونق داشتن

در زمینه یا رشته‌ای خاص موفق شدن یا پیشرفت کردن، معمولا با تلاش یا مهارت.

To be successful or prosper in a particular area or field, often through effort or skill.

«شرکت به دلیل رهبری هوشمندانه رونق یافته است.»

The company has flourished thanks to smart leadership.

«هنرمندان وقتی آزادی خلق داشته باشند موفق می‌شوند.»

Artists flourish when they have creative freedom.

تفاوت با واژه‌های مشابه
succeedموفق شدن

بسیار رایج و کلی برای رسیدن به هدف. گاهی جایگزین flourish می‌شود ولی flourish بیشتر رشد فعال و قابل مشاهده را می‌رساند.

Very common and general. Used broadly for achieving goals; interchangeable in many cases but 'flourish' often implies thriving visibly or enthusiastically.

prosperرونق داشتن

رسمی و خصوصاً برای موفقیت مالی یا شغلی به کار می‌رود؛ اغلب جایگزین 'flourish' در بیزینس است.

Formal and used especially for financial or career success; can often replace 'flourish' in business or career contexts.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): flourishes
حرکت نمایشینمایش ویژه

حرکت یا اقدام پرزرق و برق و جسورانه که معمولا برای جلب توجه یا تحت تأثیر قرار دادن دیگران انجام می‌شود.

A bold or extravagant gesture or action, often to attract attention or impress others.

«او سخنرانی خود را با حرکتی نمایشی به پایان رساند.»

He ended his speech with a dramatic flourish.

«نام خود را با حرکتی شیک امضا کرد.»

She signed her name with a stylish flourish.

تفاوت با واژه‌های مشابه
gestureحرکت

رایج و معمولا خنثی؛ وقتی به حرکات عمدی برای ارتباط یا تاثیرگذاری اشاره دارد قابل جایگزینی است.

Common, usually neutral; interchangeable when describing deliberate movements made to communicate or impress.

showmanshipنمایش‌گری

به نمایش مهارتی و نمایشی اشاره دارد؛ اغلب مرتبط با هنر اجرا است و همیشه جایگزین دقیق نیست.

Refers to skillful, theatrical display; often implies performance art context, not exactly interchangeable.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000