بازگشت

ignite

ig·nite/ɪɡˈnaɪt/
ig-variant of in- meaning 'into' or 'on'niterelated to 'ignite' from Latin ignis meaning 'fire'
1verb (فعل)common
past (گذشته): ignitedpast participle (مفعولی): ignited-ing (حال): igniting3rd (سوم): ignites
به آتش کشیدنشعله‌ور کردناشتعال یافتن

به آتش کشیدن یا باعث شعله‌ور شدن چیزی شدن.

To catch fire or cause something to catch fire.

«او با یک کبریت آتش کمپ را روشن کرد.»

He used a match to ignite the campfire.

«بنزین به آسانی اگر در معرض شعله باشد، مشتعل می‌شود.»

Gasoline can easily ignite if exposed to flame.

تفاوت با واژه‌های مشابه
kindleبرانگیختن آتش

رسمی. معمولا برای روشن کردن آتش یا تحریک احساسات به کار می‌رود؛ در مورد آتش قابل جایگزینی است ولی برای معانی انتزاعی کمتر استفاده می‌شود.

Formal. Used often for starting fires or sparking emotions; interchangeable when referring to fire but less so for abstract uses.

lightروشن کردن

روزمره. در مورد روشن کردن آتش یا سیگار جایگزین ignite می‌شود؛ غیررسمی‌تر و عادی‌تر است.

Common. Interchangeable with 'ignite' when talking about lighting fires or cigarettes; less formal and more everyday.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): ignitedpast participle (مفعولی): ignited-ing (حال): igniting3rd (سوم): ignites
برانگیختنبرانگیختن احساسات

باعث شدن احساسات یا هیجانات قوی شروع یا شدیدتر شوند.

To cause strong emotions or feelings to begin or intensify.

«سخنرانی او شور در میان جمعیت ایجاد کرد.»

Her speech ignited passion in the crowd.

«کتاب علاقه او به تاریخ را برانگیخت.»

The book ignited his interest in history.

تفاوت با واژه‌های مشابه
arouseبرانگیختن

رسمی. معمولاً درباره احساسات یا توجه به کار می‌رود؛ در بافت احساسی قابل جاگزینی با ignite است.

Formal. Often used for emotions or attention; interchangeable with 'ignite' in emotional contexts.

sparkجرقه زدن

روزمره. غیررسمی و پرانرژی؛ وقتی معنای شروع احساس یا رویداد باشد قابل جایگزین است.

Common. Informal and vivid; interchangeable when meaning to initiate an emotion or event.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000