بازگشت

insert

in·sert/ɪnˈsɜːrt/
in-into / insidesertto put/place (from Latin 'serere')
1verb (فعل)common
past (گذشته): insertedpast participle (مفعولی): inserted-ing (حال): inserting3rd (سوم): inserts
وارد کردنداخل گذاشتن

چیزی را به دقت یا به صورت خاص درون چیز دیگری قرار دادن.

To put something into something else, usually carefully or precisely.

«کلید را در قفل وارد کرده و بچرخانید.»

Insert the key into the lock and turn it.

«او سکه‌ای وارد کرد تا دستگاه را روشن کند.»

She inserted a coin to start the machine.

تفاوت با واژه‌های مشابه
embedجای دادن

رسمی‌تر/فنی. تأکید بر جایگذاری محکم دارد. همیشه جایگزین insert نمی‌شود.

More formal/technical. Emphasizes fixing something deeply into another object or context. Not always interchangeable with 'insert' — 'embed a video' vs. 'insert a coin'.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): inserts
ضمیمهالحاقیقطعه الحاقی

شیء یا بخشی که داخل چیز دیگری گذاشته می‌شود تا اطلاعات یا کارایی اضافه کند.

An object or piece placed inside something else, often to add information or functionality.

«مجله یک ضمیمه همراه با کوپن‌ها داشت.»

The magazine included an insert with coupons.

«یک قطعه پلاستیکی برای نگه داشتن محصول در جای خود وجود دارد.»

There is a plastic insert to hold the product in place.

تفاوت با واژه‌های مشابه
attachmentالحاقی

رایج. به هر بخش یا فایل اضافه شده گفته می‌شود. معمولاً قابل جایگزینی است اما insert بیشتر فیزیکی است.

Common. Can mean any added part or file. Often interchangeable but 'insert' usually implies something physically placed inside.

supplementمکمل

رسمی. بیشتر به اضافه‌‌ای که کامل یا تقویت‌کننده است گفته می‌شود، کمتر فیزیکی.

Formal. Usually refers to an addition that completes or enhances something. Less physical than 'insert'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000