بازگشت

lowly

low·ly/ˈloʊli/
lownot high, near the bottom-lyin the manner of, characteristic of
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more lowlysuperlative (عالی): most lowly
پستفرومایهکم‌مرتبه

دارای جایگاه یا مرتبه‌ی پایین؛ کسی یا چیزی که مهم یا محترم به شمار نمی‌آید.

Of humble rank or position; not important or respected.

«او از خانواده‌ای کم‌مرتبه آمد اما موفق شد.»

He came from a lowly background but became successful.

«کارگران پست برای موفقیت کارخانه ضروری بودند.»

The lowly workers were essential to the factory’s success.

تفاوت با واژه‌های مشابه
humbleفروتن

متداول. در اشاره به جایگاه اجتماعی پایین قابل تعویض با lowly است مثلا «یک کارگر فروتن»؛ برای ارتفاع فیزیکی مناسب نیست.

Common. Interchangeable with 'lowly' when referring to modest or low social status, e.g. 'a humble worker'; not suitable for physical height.

modestمتواضع

رایج/رسمی. وقتی به تواضع یا سادگی تأکید می‌شود جایگزین lowly می‌شود مانند «ریشه‌های متواضع»؛ برای موقعیت واقعی پایین استفاده نمی‌شود.

Common/formal. Can replace 'lowly' when emphasizing unpretentiousness or simplicity, e.g. 'modest origins'; not for literal low position.

متضادها
2adverb (قید)common
type (نوع): manneradjective (صفت): lowlyposition (جایگاه): middle
به طور پستبا فروتنی

به گونه‌ای پایین یا فروتنانه، به ویژه از نظر اجتماعی یا اقتصادی.

In a low or humble manner or position, especially socially or economically.

«او با فروتنی دعوت را پذیرفت بدون شکایت.»

She lowly accepted the invitation without complaint.

«سرباز با تواضع در برابر فرمانده‌اش تعظیم کرد.»

The soldier lowly bowed before his commander.

تفاوت با واژه‌های مشابه
humblyبا فروتنی

رایج. تقریباً در نقش قید در بیان فروتنی یا جایگاه پایین قابل تعویض با lowly است مثل «با فروتنی گفتن»؛ کمی بیشتر به نگرش اشاره دارد.

Common. Nearly interchangeable with 'lowly' as adverbs expressing humility or low status, e.g. 'humbly said'; slightly more about attitude.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000