بازگشت

members

mem·bers/ˈmɛmbərz/
membera person, animal, or plant belonging to a group or society-splural marker
1noun (اسم)common
plural (جمع): members
اعضاعضوهاافراد

افرادی که به یک گروه، باشگاه یا سازمان خاص تعلق دارند.

Individuals who belong to a particular group, club, or organization.

«همه اعضا باید حق عضویت سالانه خود را پرداخت کنند.»

All members must pay their annual dues.

«کمیته پنج عضو دارد.»

The committee has five members.

تفاوت با واژه‌های مشابه
associatesهمکاران

رسمی. به افرادی اشاره دارد که با یک سازمان در ارتباط هستند، معمولاً با ظرفیتی کمتر رسمی یا رسمی‌تر از یک 'عضو' کامل. 'همکاران' ممکن است حقوق رای کامل یا مزایایی را که 'اعضا' دارند، نداشته باشند. 'او همکار شرکت است' دلالت بر سطح متفاوتی از تعلق نسبت به 'او عضو شرکت است' دارد.

Formal. Refers to people who are connected with an organization, usually in a less formal or official capacity than a full 'member'. 'Associates' might not have full voting rights or benefits that 'members' do. 'He is an associate of the firm' implies a different level of belonging than 'He is a member of the firm'.

constituentsموکلین

رسمی/سیاسی. افرادی که بخشی از یک گروه هستند و حق رای دارند یا توسط کسی نمایندگی می‌شوند. 'موکلین' اغلب 'اعضای' یک نهاد سیاسی گسترده‌تر هستند. 'نمایندگان مجلس به موکلین خود خدمت می‌کنند' به این معنی است که آنها نمایندگی افرادی را بر عهده دارند که آنها را انتخاب کرده‌اند.

Formal/Political. People who are part of a group and have the right to vote or are represented by someone. 'Constituents' are often 'members' of a broader political body. 'Members of parliament serve their constituents' means they represent the people who elected them.

2noun (اسم)formal
plural (جمع): members
عضوجزئیات

بخش‌هایی از یک ساختار یا بدن، به ویژه یک اندام یا ارگان.

Parts of a structure or body, especially a limb or organ.

«اعضای سازه‌ای پل با دقت بازرسی شدند.»

The structural members of the bridge were carefully inspected.

«او در اندام‌های تحتانی خود دچار جراحات شد.»

He sustained injuries to his lower members.

تفاوت با واژه‌های مشابه
componentsاجزا

رسمی/فنی. به قطعاتی اشاره دارد که یک کل بزرگتر را تشکیل می‌دهند، اغلب در یک بافت مکانیکی یا فنی. 'اجزای یک ماشین' را می‌توان با 'اعضای یک ماشین' جایگزین کرد اگر در مورد عناصر ساختاری صحبت می‌کنیم، اما 'اجزا' برای قطعات عملکردی رایج‌تر است.

Formal/Technical. Refers to parts that make up a larger whole, often in a mechanical or technical context. 'Components of a machine' can be replaced by 'members of a machine' if speaking of structural elements, but 'components' is more common for functional parts.

partsبخش‌ها

رایج. یک اصطلاح بسیار کلی برای هر قطعه‌ای که با قطعات دیگر یک کل را تشکیل می‌دهد. 'بخش‌های یک پازل' یا 'اعضای بدن'. در حالی که 'members' می‌تواند به معنای 'بخش‌ها' در یک مفهوم رسمی باشد (مثلاً 'اعضای یک ساختار')، 'parts' بسیار گسترده‌تر و برای کاربرد عمومی رایج‌تر است.

Common. A very general term for any piece that, with others, makes up a whole. 'Parts of a puzzle' or 'body parts'. While 'members' can mean 'parts' in a formal sense (e.g., 'the members of a structure'), 'parts' is much broader and more frequent for general usage.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000