بازگشت

military

mil·i·ta·ry/ˈmɪlɪtəri/
1adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more militarysuperlative (عالی): most military
نظامیارتشی

مربوط به نیروهای نظامی یا سربازان.

Relating to the armed forces or soldiers.

«او پنج سال در ارتش خدمت کرد.»

He served in the military for five years.

«آموزش نظامی سخت و طاقت‌فرساست.»

Military training is tough and demanding.

تفاوت با واژه‌های مشابه
armedمسلح

رسمی. وقتی درباره نیروها یا گروه‌های مجهز به سلاح گفته می‌شود قابل جایگزینی است؛ مثلاً armed forces. برای توصیف کلی تجهیزات یا سنت‌های نظامی کاربرد ندارد.

Formal. Interchangeable when describing forces or groups equipped with weapons, e.g. 'armed forces'. Not for general descriptions of military related things like equipment or traditions.

defenseدفاعی

رسمی. بیشتر درباره سیستم‌ها یا استراتژی‌های مرتبط با محافظت به کار می‌رود؛ مثلاً defense strategy. جایگزین مستقیم وقتی درباره افراد نیست.

Formal. Used mainly with systems or strategies related to protection, e.g. 'defense strategy'. Not a direct synonym when talking about people or personnel.

متضادها
2noun (اسم)common
ارتشنیروهای نظامیسپاه

نیروهای مسلح که مسئول دفاع و جنگ کشور هستند.

The armed forces responsible for defense and warfare of a country.

«نیروهای نظامی به مرز اعزام شدند.»

The military was deployed to the border.

«او پس از فارغ‌التحصیلی به ارتش پیوست.»

She joined the military after graduating.

تفاوت با واژه‌های مشابه
armyارتش

متداول. به طور خاص به نیروی زمینی اشاره دارد، نه همه شاخه‌ها مثل نیروی دریایی یا هوایی. فقط وقتی منظور نیروهای زمینی باشد قابل جایگزین است.

Common. Specifically refers to ground forces, not all branches like navy or air force. Interchangeable only when ground troops are meant.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000