بازگشت

pushes

push·es/ˈpʊʃɪz/
pushto exert force on something so as to move it away from oneself-esthird person singular present tense suffix
1verb (فعل)common
past (گذشته): pushedpast participle (مفعولی): pushed-ing (حال): pushing3rd (سوم): pushes
فشار می‌دهدهل می‌دهدسوق می‌دهد

فشار آوردن به چیزی یا کسی برای حرکت دادن آن از خود دورتر، یا برای حرکت به جلو.

To exert force on (someone or something) in order to move them away from oneself, or to move oneself forward.

«او کالسکه را در خیابان هل می‌دهد.»

She pushes the stroller down the street.

«جریان قوی قایق را به سمت دریا می‌راند.»

The strong current pushes the boat offshore.

تفاوت با واژه‌های مشابه
shovesهل می‌دهد

غیررسمی. اغلب به معنای هل دادن خشن‌تر و با فشار بیشتر، گاهی با بی‌حوصلگی یا پرخاشگری. 'He shoves the door open' کاربرد دارد، 'She gently shoves the baby carriage' از نظر معنایی مناسب نیست.

Informal. Often implies a rougher, more forceful push, sometimes with impatience or aggression. 'He shoves the door open' works, 'She gently shoves the baby carriage' doesn't fit the nuance.

propelsبه حرکت درمی‌آورد

رسمی/فنی. بیانگر نیروی مداومی است که چیزی را به جلو می‌راند، اغلب برای نیروهای مکانیکی یا طبیعی به کار می‌رود. 'The engine propels the car' کاربرد دارد، 'He propels a shopping cart' بیش از حد رسمی است.

Formal/Technical. Suggests a continuous force driving something forward, often used for mechanical or natural forces. 'The engine propels the car' works, 'He propels a shopping cart' is overly formal.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): pushes
فشارهل

عمل فشار دادن کسی یا چیزی.

An act of pushing someone or something.

«او یک هل آرام داد تا تاب را شروع کند.»

He gave a gentle push to start the swing.

«فشار نهایی ماشین را از تپه بالا برد.»

The final push got the car up the hill.

تفاوت با واژه‌های مشابه
shoveهل

غیررسمی. به یک هل دادن سریع، قوی و اغلب ناگهانی اشاره دارد. 'A quick shove got the door open' مناسب است، 'A gentle shove helped the child forward' برای اقدامات ملایم کمتر رایج است.

Informal. Refers to a quick, forceful, and often abrupt push. 'A quick shove got the door open' works, 'A gentle shove helped the child forward' is less common for gentle actions.

thrustرانش

رسمی/فنی. یک فشار قوی و با شدت، اغلب ناگهانی یا پیوسته، مخصوصاً در مهندسی یا فیزیک. 'The thrust of the engine was powerful' کاربرد دارد، 'He gave a thrust to open the door' استفاده نادری است.

Formal/Technical. A strong, forceful push, often sudden or continuous, particularly in engineering or physics. 'The thrust of the engine was powerful' works, 'He gave a thrust to open the door' is uncommon usage.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000