بازگشت

term

/tɜːrm/
1noun (اسم)common
plural (جمع): terms
اصطلاحواژه

کلمه یا اصطلاحی که برای توصیف یک چیز یا مفهوم، مخصوصاً در یک حوزه خاص استفاده می‌شود

A word or expression used to describe a thing or concept, especially in a particular subject

«اصطلاح «فتوسنتز» در زیست‌شناسی استفاده می‌شود.»

The term 'photosynthesis' is used in biology.

«لطفاً معنی این اصطلاح را توضیح بدهید.»

Please explain the meaning of this term.

تفاوت با واژه‌های مشابه
expressionعبارت

رایج. می‌تواند اغلب به جای term وقتی منظور گروهی از کلمات باشد جایگزین شود، اما همیشه برای کلمات تنها یا اصطلاحات تخصصی مناسب نیست؛ مثلاً عبارت فنی کاربرد دارد ولی term دقیق‌تر است.

Common. Can often replace 'term' when referring to a group of words, but not always for single words or technical jargon; e.g., 'technical expression' works but 'technical term' is more precise.

wordکلمه

رایج. فقط وقتی منظور یک کلمه ساده است می‌تواند جایگزین term شود، نه وقتی term به معنی یک مفهوم تخصصی است.

Common. Can replace 'term' only when referring to a single word, not when 'term' means a technical or specialized concept.

متضادها
2noun (اسم)common
plural (جمع): terms
مدتدورهزمان

دورهٔ زمانی مشخص یا محدودی که چیزی در آن ادامه دارد یا قرار است ادامه داشته باشد

A fixed or limited period of time for which something lasts or is intended to last

«اجاره نامه دوره‌ای پنج ساله دارد.»

The lease has a term of five years.

«او یک دوره به عنوان رئیس باشگاه خدمت کرد.»

She served a term as president of the club.

تفاوت با واژه‌های مشابه
periodدوره

رایج. وقتی به دوره‌های زمانی اشاره دارد با term قابل تعویض است ولی term معمولا برای دوره‌های رسمی یا قراردادی به کار می‌رود.

Common. Interchangeable with 'term' when referring to durations, but 'term' is often used for official or contractual durations.

durationمدت زمان

رسمی. بیشتر به طول مدت اشاره دارد تا یک دوره مشخص، بنابراین همیشه جایگزین term نیست.

Formal. Refers more to the length of time something lasts and less to the concept of a specific allotted period, so not always interchangeable.

3noun (اسم)common
plural (جمع): terms
ترمدوره تحصیلی

یکی از بخش‌ها یا جلساتی که سال تحصیلی به آن‌ها تقسیم می‌شود

One of the parts or sessions into which an academic year is divided

«دانشگاه سه دوره در سال ارائه می‌دهد.»

The university offers three terms per year.

«او ترم سوم خود را در نیم‌سال آینده شروع می‌کند.»

She will start her third term next semester.

تفاوت با واژه‌های مشابه
semesterنیم‌سال تحصیلی

رایج. معمولاً در بافت آموزشی به جای term به کار می‌رود ولی در بعضی مدارس تفاوت طول دوره بین semester و term وجود دارد.

Common. Often used interchangeably with 'term' in educational contexts, but some schools distinguish semesters from terms by length.

quarterسه ماهه

رایج در بعضی موسسات. به دوره‌ای کوتاه‌تر اشاره دارد و همیشه با term قابل تعویض نیست.

Common in some institutions. Refers to a shorter academic division; not always interchangeable with 'term'.

4verb (فعل)formal
past (گذشته): termedpast participle (مفعولی): termed-ing (حال): terming3rd (سوم): terms
بیان کردنعبارت کردن

بیان کردن یا مطرح کردن چیزی با کلماتی مشخص، مخصوصاً به صورت رسمی یا قانونی

To express or state something in particular words especially officially or formally

«او رویداد را موفقیتی بزرگ خواند.»

He termed the event as a great success.

«گزارش سیاست را غیر مؤثر دانسته است.»

The report terms the policy as ineffective.

تفاوت با واژه‌های مشابه
expressابراز کردن

رایج. وقتی معنی گفتن یا رساندن منظور باشد جایگزین term می‌شود ولی term معمولاً رسمی‌تر یا حقوقی‌تر است.

Common. Can replace 'term' when meaning to say or convey something, but 'term' is often more formal or legal.

stateبیان کردن

رسمی. شبیه به term در موقعیت‌های رسمی است و اغلب مستقیم‌تر است.

Formal. Similar to 'term' in official contexts. May be more direct.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000