بازگشت

troll

/troʊl/
1noun (اسم)common
plural (جمع): trolls
ترول (موجود افسانه‌ای)

یک موجود افسانه‌ای زشت که معمولاً زیر زمین یا پل‌ها زندگی می‌کند، از قصه‌های اسکاندیناوی.

A mythical ugly creature often living underground or under bridges, from Scandinavian folklore.

«داستان درباره تروی است که زیر یک پل زندگی می‌کند.»

The story tells about a troll living under a bridge.

«ترول‌ها معمولاً به عنوان موجودات بزرگ و زشت نشان داده می‌شوند.»

Trolls are often depicted as huge and ugly creatures.

تفاوت با واژه‌های مشابه
ogreاگُر

ادبی/داستان‌های فولکلور. موجود افسانه‌ای مشابه ولی بزرگ‌تر و انسان‌نمای‌تر. در صحبت‌های روزمره به جای troll استفاده نمی‌شود.

Literary/folk tales. Similar mythological creature, often larger and more human-like. Not interchangeable in casual talk about trolls, e.g. 'ogre under the bridge' rare compared to 'troll under the bridge'.

goblinگابلین

مناسب داستان‌های فولکلور و فانتزی. موجود افسانه‌ای کوچک و حیله‌گر. خیلی جایگزین troll نمی‌شود مگر در زمینه‌های فانتزی کلی.

Folklore/fantasy context. Different mythical creature, often smaller and tricky. Not interchangeable with 'troll' except in broad fantasy contexts.

2noun (اسم)common
plural (جمع): trolls
ترول (اینترنت)خرابکار اینترنتی

فردی که عمداً پیام‌های تحریک‌آمیز، توهین‌آمیز یا نامربوط در اینترنت می‌گذارد تا دیگران را تحریک کند.

A person who deliberately posts inflammatory, offensive, or off-topic messages online to provoke others.

«به ترول توجه نکن تا به گذاشتن کامنت‌های آزاردهنده ادامه ندهد.»

Don't feed the troll or he will keep posting annoying comments.

«ترول‌های اینترنتی اغلب در بخش نظرات سعی می‌کنند بحث به راه بیندازند.»

Internet trolls often try to start arguments in the comment section.

تفاوت با واژه‌های مشابه
flamerفلیمر

عامیانه/اینترنتی. کسی که پیام‌های توهین‌آمیز مستقیم می‌گذارد. با troll هم‌پوشانی دارد ولی فلیمر معمولاً خشن‌تر است.

Informal/Internet slang. Someone who posts aggressive insults online. Overlaps with troll but usually more direct and hostile, e.g. a flamer is aggressive whereas a troll might be more subtle.

provocateurآشوبگر

رسمی. کسی که عمدتاً دیگران را تحریک می‌کند، چه آنلاین و چه آفلاین، از لحاظ قصد مشابه troll است.

Formal. Someone who intentionally provokes others. Can be offline or online, less specific than internet troll but similar intent.

متضادها
3verb (فعل)common
ترول کردنخرابکاری اینترنتی کردن

ارسال پیام‌های تحریک‌آمیز و آزاردهنده در اینترنت برای به واکنش واداشتن دیگران.

To post inflammatory or provocative messages online to provoke reactions from others.

«او در شبکه‌های اجتماعی برای جلب توجه دیگران ترول می‌کند.»

He trolls people on social media to get attention.

«به دیگران ترول نکن، فقط باعث مشکل می‌شود.»

Don't troll others, it only causes problems.

تفاوت با واژه‌های مشابه
baitطعمه گذاشتن

رایج. عمداً تحریک یا وادار کردن به واکنش. به صورت فعل مستقیم برای کارهای اینترنتی کمتر به کار می‌رود.

Common. To deliberately provoke or lure someone into reacting. Similar meaning in online context but less used as a direct verb for internet actions.

provokeتحریک کردن

رایج/رسمی. رساندن به واکنش شدید، کلی‌تر و رسمی‌تر از troll و غیر خاص آنلاین.

Common/Formal. To cause a strong reaction. More general and formal than troll, not specific to online context.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000