بازگشت

unlock

un·lock/ʌnˈlɒk/
un-negation / notlockto fasten or secure with a lock
1verb (فعل)common
قفل را باز کردنباز کردن

باز کردن قفل چیزی برای دسترسی یا ورود.

To open or release a lock on something, allowing access.

«لطفاً قبل از ورود در را باز کن.»

Please unlock the door before entering.

«او برای چک کردن پیام‌ها گوشی‌اش را باز کرد.»

He unlocked his phone to check messages.

تفاوت با واژه‌های مشابه
openباز کردن

متداول/روزمره. وقتی درباره بازکردن در یا ظرف است، می‌تواند جایگزین unlock شود، اما unlock معمولاً به بسته بودن قبلی اشاره دارد.

Common/everyday. Can replace 'unlock' when referring to opening doors or containers, e.g. 'open the door', but 'unlock' emphasizes that the door was locked beforehand.

releaseرها کردن

رسمی. در زمینه‌های فنی یا امنیتی به جای unlock به کار می‌رود ولی در مکالمه معمولی درباره درهای قفل شده کاربرد ندارد.

Formal. Can replace 'unlock' in technical/security contexts, e.g. 'release the lock mechanism', but not in casual speech about doors.

متضادها
2verb (فعل)common
فعال کردنبازکردن دسترسی

برداشتن محدودیت‌ها برای دسترسی به دستگاه، حساب یا ویژگی‌ای خاص.

To make a device, account, or feature accessible by removing restrictions.

«باید نرم‌افزار را قبل از استفاده فعال کنی.»

You need to unlock the software before using it.

«او با پرداخت هزینه بیشتر قابلیت‌های اضافی را فعال کرد.»

He unlocked additional features by paying extra.

تفاوت با واژه‌های مشابه
enableفعال کردن

رسمی/متداول. وقتی معنای اجازه دادن به دسترسی یا کارکرد است جایگزین unlock می‌شود ولی برای قفل‌های فیزیکی مناسب نیست.

Common/formal. Can replace 'unlock' when meaning to allow access or operation, e.g. 'enable features', but not physical locks.

activateفعال کردن

رسمی. برای فعال کردن قابلیت‌ها به کار می‌رود، در زمینه فناوری گاهی با unlock هم‌معنی ولی برای قفل‌های فیزیکی نیست.

Formal. Often used for turning on features or functions, sometimes interchangeable with 'unlock' in tech contexts but not for physical locks.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000