بازگشت

welcome

wel·come/ˈwɛlkəm/
1verb (فعل)common
خوش‌آمد گفتنبه استقبال رفتن

وقتی کسی می‌رسد با خوش‌آمدگویی پذیرایی کردن

To greet or receive someone pleasantly upon arrival

«آن‌ها ما را با گرمی در ایستگاه خوش‌آمد گفتند.»

They welcomed us warmly at the station.

«لطفاً عضو جدید تیم ما را خوش‌آمد بگویید.»

Please welcome our new team member.

تفاوت با واژه‌های مشابه
greetسلام دادن

روزمره. وقتی کسی را ملاقات می‌کنید جایگزین شده ولی کمی رسمی‌تر و گرم‌تر است. مانند He greeted the guests در برابر He welcomed the guests.

Everyday. Interchangeable with 'welcome' when meeting someone but less warm; 'welcome' implies more warmth. E.g., 'He greeted the guests' vs. 'He welcomed the guests'.

متضادها
2adjective (صفت)common
comparative (تفضیلی): more welcomesuperlative (عالی): most welcome
خوشاینددوستانه

خوشایند و دوستانه؛ ایجاد حس پذیرفتن

Pleasant and friendly; giving a feeling of acceptance

«آن‌ها با لبخندی خوشایند از ما استقبال کردند.»

They gave us a warm welcome smile.

«اتاق حس بسیار خوشایند و دنجی داشت.»

The room felt very welcome and cozy.

تفاوت با واژه‌های مشابه
friendlyدوستانه

روزمره. برای توصیف رفتار خوشایند هر دو کاربرد دارد. friendly عمومی‌تر و welcome مربوط به مهمان‌نوازی است.

Everyday. Interchangeable for describing a pleasant attitude. Friendly is more general, while welcome specifically relates to hospitality or acceptance.

متضادها
3noun (اسم)common
plural (جمع): welcomes
خوش‌آمدگوییاستقبال

عبارت یا عملی که به عنوان خوش‌آمدگویی و پذیرایی انجام می‌شود

An expression or act of greeting and hospitality

«او با روی خوش از او استقبال کرد.»

She gave him a friendly welcome.

«استقبال در هتل بسیار گرم بود.»

The welcome at the hotel was very warm.

تفاوت با واژه‌های مشابه
receptionمراسم استقبال

رسمی. برای مراسم استقبال مهمانان به‌کار می‌رود و معمولاً برای مهمان‌نوازی خانگی نیست.

Formal. Can be used for events welcoming guests, not typically for informal welcomes at home.

متضادها
4interjection (حرف ندا)common
خوش آمدیخوش آمدید

یک عبارت مودبانه یا دوستانه هنگام آمدن کسی گفته می‌شود

A polite or friendly greeting said to someone arriving

«خوش آمدید! لطفاً وارد شوید.»

Welcome! Please come in.

«به مهمانی خوش آمدید!»

Welcome to the party!

تفاوت با واژه‌های مشابه
hiسلام

روزمره. رسمی‌تر از welcome نیست و بیشتر برای سلام و احوالپرسی غیررسمی است.

Everyday. Less formal and more casual than 'welcome' as a greeting on arrival.

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000