بازگشت

care

/keər/
1verb (فعل)common
past (گذشته): caredpast participle (مفعولی): cared-ing (حال): caring3rd (سوم): cares
مراقبت کردننگران بودن

نگران یا دلسوز کسی یا چیزی بودن

To feel concern or interest; to be worried about someone or something

«او نسبت به محیط زیست خیلی دلسوز است.»

She cares deeply about the environment.

«مهم است در را باز کنم؟»

Do you care if I open the window?

تفاوت با واژه‌های مشابه
mindناراحت شدن

روزمره. وقتی درباره نگرانی یا اذیت شدن باشد جایگزین care می‌شود، مثلاً 'Do you mind if I sit here?' مشابه است. برای مراقبت کردن کاربرد ندارد.

Everyday. Interchangeable with 'care' when expressing concern or bother, e.g. 'Do you mind if I sit here?' works similarly. Not used for 'taking care of' tasks.

متضادها
2verb (فعل)common
past (گذشته): caredpast participle (مفعولی): cared-ing (حال): caring3rd (سوم): cares
مراقبت کردنرسیدگی کردن

از کسی یا چیزی مراقبت کردن و نیازهایش را تامین کردن

To provide for the needs of someone or something; to look after

«او از مادر سالمندش مراقبت می‌کند.»

She cares for her elderly mother.

«پرستاران از بیماران در بیمارستان مراقبت می‌کنند.»

Nurses care for patients in hospitals.

تفاوت با واژه‌های مشابه
attendرسیدگی کردن

رسمی. در زمینه‌های حرفه‌ای یا پزشکی به جای care استفاده می‌شود، مثلاً 'attend patients'. به طور عمومی استفاده نمی‌شود.

Formal. Replaces 'care' mostly in professional or medical contexts, e.g. 'attend patients'. Not used generally.

متضادها
3noun (اسم)common
مراقبترسیدگی

ارائه نیازهای ضروری برای سلامت، رفاه، نگهداری و حفاظت کسی یا چیزی

The provision of what is necessary for the health, welfare, maintenance, and protection of someone or something

«بیمار مراقبت عالی در بیمارستان دریافت کرد.»

The patient received excellent care at the hospital.

«او مسئول مراقبت از باغ است.»

He is responsible for the care of the garden.

تفاوت با واژه‌های مشابه
attentionتوجه

روزمره. وقتی منظور تمرکز ذهنی یا فیزیکی به چیزی یا کسی باشد جایگزین care است، مثلاً 'pay attention' و 'take care'.

Everyday. Interchangeable when referring to mental or physical focus on something or someone, e.g. 'pay attention' vs. 'take care'.

custodyنگهداری

رسمی/حقوقی. در زمینه‌های قانونی یا رسمی درباره مراقبت یا کنترل استفاده می‌شود، مثل 'child custody'. مترادف عمومی نیست.

Formal/legal. Used in legal or official contexts about care or control, e.g. 'child custody'. Not a general synonym.

متضادها
4noun (اسم)common
مراقبتتوجهنگرانی

توجه یا اهمیت جدی؛ دلسوزی و نگرانی

Serious attention or consideration; concern

«باید کار خود را با دقت و توجه انجام دهی.»

You should treat your work with care.

«با مراقبت شیشه را جابجا کن.»

Handle the glass with care.

تفاوت با واژه‌های مشابه
concernنگرانی

روزمره. وقتی نگرانی یا دلسوزی درباره موضوعی باشد، جایگزین care است، مثلاً 'Her concern is safety'.

Everyday. Interchangeable when expressing worry or care about something, e.g. 'Her concern is safety'.

متضادها

گزارش مشکل ترجمه

اگر مشکلی در ترجمه این واژه مشاهده کردید، لطفاً به ما اطلاع دهید.

امتیاز ترجمه(اختیاری)

0/2000